Текст и перевод песни Diomedes Diaz & Colacho Mendoza - Todo Es Para Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Es Para Ti
Всё для тебя
Muchacha
deja
esos
pensamientos
que
a
ti
te
matan
Девушка,
оставь
эти
мысли,
которые
тебя
убивают,
Que
se
me
quiere
partir
el
alma
cuando
te
miro
Ведь
у
меня
душа
разрывается,
когда
я
смотрю
на
тебя.
Yo
soy
tu
sombra,
soy
tu
calor
y
soy
tu
esperanza
Я
твоя
тень,
я
твое
тепло
и
твоя
надежда,
Por
eso
cada
paso
que
doy
estaré
contigo
Поэтому
каждый
свой
шаг
я
сделаю
вместе
с
тобой.
Mientras
yo
viva
te
estoy
queriendo
con
frenesí
Пока
я
жив,
я
люблю
тебя
неистово,
Mi
testamento
yo
estoy
haciendo
hacia
tu
favor
Свое
завещание
я
составляю
в
твою
пользу.
Mientras
yo
viva
te
estoy
queriendo
con
frenesí
Пока
я
жив,
я
люблю
тебя
неистово,
Mi
testamento
yo
estoy
haciendo
hacia
tu
favor
Свое
завещание
я
составляю
в
твою
пользу.
Cuando
yo
muera
estas
amparada
siempre
por
mí
Когда
я
умру,
ты
будешь
под
моей
защитой
всегда,
Para
que
sepas
que
yo
si
soy
de
buen
corazón
Чтобы
ты
знала,
что
у
меня
доброе
сердце.
Cuando
yo
muera
estas
amparada
siempre
por
mí
Когда
я
умру,
ты
будешь
под
моей
защитой
всегда,
Para
que
sepas
que
yo
si
soy
de
buen
corazón
Чтобы
ты
знала,
что
у
меня
доброе
сердце.
No
pienses
tanto
vive
contenta
y
vive
feliz
Не
думай
много,
живи
довольной
и
счастливой,
Y
pon
cuidado
en
esta
parodia
que
dice
así:
И
обрати
внимание
на
эти
слова,
которые
говорят:
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Всё,
что
я
заработаю,
всё
для
тебя,
Tú
eres
quien
tienes
derecho,
todo
es
para
ti
Ты
та,
кто
имеет
на
это
право,
всё
для
тебя.
Lo
que
guardo
aquí
en
mi
pecho,
todo
es
para
ti
То,
что
храню
я
здесь,
в
груди,
всё
для
тебя,
El
amor
que
es
lo
más
grande,
todo
es
para
ti
Любовь,
которая
превыше
всего,
всё
для
тебя.
Yo
a
ti
te
juro
por
mi
mamá
que
te
quiero
mucho
Клянусь
тебе
своей
мамой,
что
очень
люблю
тебя,
Y
se
equivoca
el
que
esté
pensando
que
no
es
así
И
ошибается
тот,
кто
думает
иначе.
Ya
yo
no
puedo
olvidarte
a
ti
ni
por
un
minuto
Я
уже
не
могу
забыть
тебя
ни
на
минуту,
Y
lo
que
pasa
es
que
ya
no
puedo
vivir
sin
ti
И
дело
в
том,
что
я
уже
не
могу
жить
без
тебя.
Mientras
yo
viva
te
estoy
queriendo
con
frenesí
Пока
я
жив,
я
люблю
тебя
неистово,
Mi
testamento
yo
estoy
haciendo
hacia
tu
favor
Свое
завещание
я
составляю
в
твою
пользу.
Mientras
yo
viva
te
estoy
queriendo
con
frenesí
Пока
я
жив,
я
люблю
тебя
неистово,
Mi
testamento
yo
estoy
haciendo
hacia
tu
favor
Свое
завещание
я
составляю
в
твою
пользу.
Cuando
yo
muera
estás
amparada
siempre
por
mí
Когда
я
умру,
ты
будешь
под
моей
защитой
всегда,
Para
que
sepas
que
yo
si
soy
de
buen
corazón
Чтобы
ты
знала,
что
у
меня
доброе
сердце.
Cuando
yo
muera
estás
amparada
siempre
por
mí
Когда
я
умру,
ты
будешь
под
моей
защитой
всегда,
Para
que
sepas
que
yo
si
soy
de
buen
corazón
Чтобы
ты
знала,
что
у
меня
доброе
сердце.
No
pienses
tanto
vive
contenta
y
vive
feliz
Не
думай
много,
живи
довольной
и
счастливой,
Y
pon
cuidado
en
esta
parodia
que
dice
así:
И
обрати
внимание
на
эти
слова,
которые
говорят:
Todo
lo
que
yo
trabaje,
todo
es
para
ti
Всё,
что
я
заработаю,
всё
для
тебя,
Tú
eres
quien
tienes
derecho,
todo
es
para
ti
Ты
та,
кто
имеет
на
это
право,
всё
для
тебя.
Lo
que
guardo
aquí
en
mi
pecho,
todo
es
para
ti
То,
что
храню
я
здесь,
в
груди,
всё
для
тебя,
El
amor
que
es
lo
más
grande,
todo
es
para
ti
Любовь,
которая
превыше
всего,
всё
для
тебя.
Yo
me
voy
a
carrizal,
todo
es
para
ti
Я
поеду
в
Каррисаль,
всё
для
тебя,
Donde
está
la
vieja
Elvira,
todo
es
para
ti
Где
живет
старушка
Эльвира,
всё
для
тебя,
Pa'
que
vayas
a
pasear,
todo
es
para
ti
Чтобы
ты
могла
погулять,
всё
для
тебя,
Morenita
consentida,
todo
es
para
ti
Моя
любимая
смуглянка,
всё
для
тебя.
Yo
te
doy
mi
corazón,
todo
es
para
ti
Я
отдаю
тебе
свое
сердце,
всё
для
тебя,
Yo
te
doy
toda
mi
vida,
todo
es
para
ti
Я
отдаю
тебе
всю
свою
жизнь,
всё
для
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calixto Ochoa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.