Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Eres La Reina
Du Bist Die Königin
Pueden
haber
más
bellas
que
tú
Es
mag
Schönere
geben
als
dich
Habrá
otra
con
más
poder
que
tú
Es
wird
eine
andere
mit
mehr
Macht
geben
als
dich
Pueden
existir
en
este
mundo
pero
eres
la
reina
Sie
mögen
in
dieser
Welt
existieren,
aber
du
bist
die
Königin
Las
hay
con
coronas
de
cristal
Es
gibt
sie
mit
Kronen
aus
Kristall
Y
tienen
todas
las
perlas
del
mar
Und
sie
besitzen
alle
Perlen
des
Meeres
Tal
vez
pero
en
mi
corazón
tú
eres
la
reina
Vielleicht,
aber
in
meinem
Herzen
bist
du
die
Königin
Una
reina
sin
tesoros
ni
tierras
Eine
Königin
ohne
Schätze
noch
Ländereien
Que
me
enseñó
la
manera
de
vivir,
nada
más
Die
mich
die
Art
zu
leben
lehrte,
nichts
weiter
A
estas
horas
de
la
vida
lamento
In
diesen
Stunden
des
Lebens
bedauere
ich
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Meine
Zeit
mit
Dingen
verschwendet
zu
haben,
die
nicht
sind
Quiero
que
nunca
olvides
cuánto
este
hombre
te
quiere
Ich
möchte,
dass
du
nie
vergisst,
wie
sehr
dieser
Mann
dich
liebt
Y
que
deseo
que
algún
día
me
cierres
los
ojos
por
mí
Und
ich
wünsche
mir,
dass
du
mir
eines
Tages
die
Augen
schließt
Sola
me
acompañaste
en
tantas
luchas
que
tuve
Du
allein
hast
mich
in
so
vielen
Kämpfen
begleitet,
die
ich
hatte
Y
hoy
que
he
ganado
en
casi
todas,
no
dudes,
seguirás
en
mí
Und
heute,
da
ich
fast
alle
gewonnen
habe,
zweifle
nicht,
du
wirst
in
mir
bleiben
Trata
ser
mientras
se
pueda
conmigo
feliz
Versuche,
solange
es
geht,
mit
mir
glücklich
zu
sein
Solo
se
tiene
la
dicha
un
instante,
no
más
Man
hat
das
Glück
nur
einen
Augenblick,
nicht
mehr
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
Und
es
fehlt
nicht
an
denen,
die
mir
von
ihr
erzählen
Que
si
es
traviesa
mi
reina
coqueta
Dass
meine
kokette
Königin
ungezogen
sei
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Wo
doch
mit
diesen
Augen
des
Tals
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Jeder
weiß,
dass
ich
keine
Feier
will
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Wo
doch
mit
diesen
Augen
des
Tals
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Jeder
weiß,
dass
ich
keine
Feier
will
Pueden
haber
más
nobles
que
tú
Es
mag
Edelere
geben
als
dich
Habrá
otra
con
más
honor
que
tú
Es
wird
eine
andere
mit
mehr
Ehre
geben
als
dich
Pueden
existir
en
esta
vida,
pero
eres
la
reina
Sie
mögen
in
diesem
Leben
existieren,
aber
du
bist
die
Königin
Tú
no
pides
nada
por
tu
amor
Du
verlangst
nichts
für
deine
Liebe
Tú
no
quieres
nada
por
tu
amor
Du
willst
nichts
für
deine
Liebe
Y
aunque
en
tu
castillo
nada
tengas,
tú
eres
la
reina
Und
auch
wenn
du
in
deinem
Schloss
nichts
hast,
bist
du
die
Königin
Una
reina
sin
tesoros,
ni
tierras
Eine
Königin
ohne
Schätze,
noch
Ländereien
Que
me
enseñó
la
manera
de
vivir
nada
más
Die
mich
die
Art
zu
leben
lehrte,
nichts
weiter
A
estas
horas
de
mi
vida
lamento
In
diesen
Stunden
meines
Lebens
bedauere
ich
Haber
gastado
mi
tiempo
en
cosas
que
no
están
Meine
Zeit
mit
Dingen
verschwendet
zu
haben,
die
nicht
sind
Dicta
tu
voluntad
contra
la
mía
señor
Bestimme
deinen
Willen
über
meinen,
Herrin
Que
a
donde
vaya,
sigues
siendo
mi
amor,
mi
felicidad
Denn
wohin
ich
auch
gehe,
bleibst
du
meine
Liebe,
mein
Glück
Dejo
a
mis
amigos
estos
versos
buenos
Meinen
Freunden
hinterlasse
ich
diese
guten
Verse
A
los
que
saben
cuánto
di
por
tus
besos,
cuánto
de
verdad
Denen,
die
wissen,
wie
viel
ich
für
deine
Küsse
gab,
wie
viel
wirklich
Trata
ser
mientras
se
pueda
conmigo
feliz
Versuche,
solange
es
geht,
mit
mir
glücklich
zu
sein
Solo
se
tiene
la
dicha
un
instante
no
más
Man
hat
das
Glück
nur
einen
Augenblick,
nicht
mehr
Y
todavía
no
falta
quien
me
la
llame
Und
es
fehlt
nicht
an
denen,
die
mir
von
ihr
erzählen
Que
si
es
traviesa
mi
reina
coqueta
Dass
meine
kokette
Königin
ungezogen
sei
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Wo
doch
mit
diesen
Augen
des
Tals
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Jeder
weiß,
dass
ich
keine
Feier
will
Siendo
que
con
esos
ojos
del
valle
Wo
doch
mit
diesen
Augen
des
Tals
Todos
saben
que
yo
no
quiero
fiesta
Jeder
weiß,
dass
ich
keine
Feier
will
Que
me
vieron
con
Gustavo
Gutiérrez
Dass
sie
mich
mit
Gustavo
Gutiérrez
gesehen
haben
Que
me
vieron
con
Santiago
pasar
Dass
sie
mich
mit
Santiago
vorbeigehen
sahen
Que
me
vieron
en
San
Juan
con
Diómedes
Dass
sie
mich
in
San
Juan
mit
Diómedes
gesehen
haben
Y
después
cogimos
pa'
Carrizal
Und
danach
sind
wir
nach
Carrizal
gefahren
Todo
eso
le
dicen
a
mi
reina
All
das
erzählen
sie
meiner
Königin
Solamente
para
hacerla
pelear
Nur
um
sie
zum
Streiten
zu
bringen
Pero
yo
siempre
llego
al
novalito
Aber
ich
komme
immer
zum
Novalito
an
Porque
nunca
le
puedo
fallar
Denn
ich
kann
sie
niemals
enttäuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Urbina Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.