Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindo Con El Alma
Ich stoße aus tiefstem Herzen an
Hoy
quiero
amanecer
Heute
möchte
ich
den
Morgen
erleben
Tomándome
unos
tragos
während
ich
ein
paar
Drinks
nehme
Ay,
brindando
con
el
alma
por
ella
Ach,
aus
tiefstem
Herzen
auf
sie
anstoßend
Como
lo
pueden
ver
estoy
enamorado
Wie
ihr
sehen
könnt,
bin
ich
verliebt
Pero
a
mí
no
me
falta
una
pena
Aber
Kummer
fehlt
mir
nicht
Me
enamoré
de
una
niña
muy
linda
Ich
habe
mich
in
ein
sehr
hübsches
Mädchen
verliebt
Yo
quería
llamarla
y
al
fin
la
llamé
Ich
wollte
sie
anrufen
und
habe
sie
endlich
angerufen
Y
que
impresión
tan
grande
me
llevé
Und
welch
großen
Schock
bekam
ich
Cuando
dije
"aló"
contestó
la
mama
Als
ich
"Hallo"
sagte,
antwortete
die
Mutter
No,
no
me
la
llames
más
Nein,
ruf
sie
nicht
mehr
an
No
me
la
molestes
más
Belästige
sie
nicht
mehr
No
me
la
llames
más
Ruf
sie
nicht
mehr
an
No
me
la
molestes
más
Belästige
sie
nicht
mehr
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
Tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
Tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
Como
no
puedo
verte
ni
puedo
hablar
contigo
Da
ich
dich
nicht
sehen
kann,
noch
mit
dir
sprechen
kann
Ahí
te
dejo
esta
canción
de
recuerdo
Hier
lasse
ich
dir
dieses
Lied
zur
Erinnerung
Y
si
esa
fue
mi
suerte
haberte
conocido
Und
wenn
das
mein
Schicksal
war,
dich
kennengelernt
zu
haben
Para
después
quererte
de
lejos
Um
dich
danach
aus
der
Ferne
zu
lieben
Eso
no
importa
yo
te
sigo
queriendo
Das
macht
nichts,
ich
liebe
dich
weiterhin
Y
con
mucho
respeto
te
recordare
Und
mit
viel
Respekt
werde
ich
mich
an
dich
erinnern
A
veces
quiero
llamarte
otra
vez
Manchmal
möchte
ich
dich
wieder
anrufen
Y
pienso
a
la
vez
que
ahí
está
tu
mama
Und
denke
gleichzeitig,
dass
deine
Mutter
da
ist
Ella
no
sabe
que
me
muero
por
ti
Sie
weiß
nicht,
dass
ich
für
dich
sterbe
Y
seguro
que
así
me
va
a
contestar
Und
sicher
wird
sie
mir
so
antworten
No,
no
me
la
llames
más
Nein,
ruf
sie
nicht
mehr
an
No
me
la
molestes
más
Belästige
sie
nicht
mehr
No
me
la
llames
más
Ruf
sie
nicht
mehr
an
No
me
la
molestes
más
Belästige
sie
nicht
mehr
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
Tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
Tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
No
me
la
llames
más
Ruf
sie
nicht
mehr
an
No
me
la
molestes
más
Belästige
sie
nicht
mehr
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
Tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
Tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
Hombe
no
la
llames
casar
Mensch,
ruf
sie
nicht
an,
sie
heiratet
Déjate
de
necedad
Lass
diesen
Unsinn
sein
Mira
que
ella
está
estudiando
Schau,
sie
studiert
Tiene
su
novio
y
se
va
a
casar
Sie
hat
ihren
Freund
und
wird
heiraten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diomedes Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.