Текст и перевод песни Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Dos Claveles
Oiga
señor
jardinero
por
favor,
Послушайте,
садовник,
пожалуйста,
Véndame
un
ramo
de
claveles
fresquecitos,
Продайте
мне
букет
свежих
гвоздик,
Yo
le
agradezco
que
me
de
los
mas
bonitos,
Я
буду
благодарен,
если
вы
дадите
мне
самые
красивые,
Que
por
el
precio
no
se
vaya
a
preocupar,
О
цене
не
беспокойтесь,
Si
usted
supiera
a
quien
se
los
voy
a
llevar,
Если
бы
вы
знали,
кому
я
их
понесу,
Posiblemente
me
los
podría
regalar,
Возможно,
вы
бы
подарили
их
мне,
Porque
las
flores
son
para
la
gente
noble,
Потому
что
цветы
предназначены
для
благородных
людей,
Es
un
amor
para
adornar
nuestros
amores,
Это
любовь,
чтобы
украсить
нашу
любовь,
Halla
en
el
centro
vi
mucho
en
los
mostradores,
Там,
в
центре,
я
видел
много
на
прилавках,
Pero
el
clavel
es
una
flor
muy
especial,
Но
гвоздика
- это
особенный
цветок,
Hay
por
eso
vine
a
su
jardín
original,
Вот
почему
я
пришел
в
ваш
оригинальный
сад,
Que
aquí
son
puros
como
nuestros
corazones,
Ведь
здесь
они
чисты,
как
наши
сердца,
Yo
creo
que
el
alma
de
nosotros
ya
no
tiene,
Я
думаю,
что
в
наших
душах
больше
нет
места,
Otras
personas
donde
puedan
alojarse,
Для
других
людей,
где
они
могли
бы
поселиться,
Por
que
la
mía
vive
contigo
en
todas
partes,
Потому
что
моя
душа
живет
с
тобой
везде,
Y
yo
me
voy
y
siento
la
tuya
aquí
en
mi
pecho,
А
я
ухожу,
и
чувствую
твою
душу
здесь,
в
моей
груди,
Nos
conocimos
hace
ya
bastante
tiempo,
Мы
познакомились
довольно
давно,
Y
entre
mas
días
quererla
mas
es
lo
que
siento,
И
с
каждым
днем
моя
любовь
к
тебе
только
крепнет,
Por
eso
mismo
me
he
llenado
de
razones,
Поэтому
у
меня
есть
все
основания,
Para
decirte
que
me
siento
muy
contento,
Сказать
тебе,
что
я
очень
счастлив,
Y
al
recordarte
se
me
vino
al
pensamiento,
И
когда
я
вспоминаю
тебя,
мне
пришла
в
голову
мысль,
Que
dos
claveles
eran
nuestros
corazones,
Что
два
гвоздики
- это
наши
сердца,
Porque
son
puros
como
son
todas
flores,
Потому
что
они
чисты,
как
и
все
цветы,
Que
se
cultivan
con
amor
y
sentimiento,
Которые
выращивают
с
любовью
и
чувствами,
Esa
es
la
mujer
que
me
inspira
sentimiento,
Это
та
женщина,
которая
вдохновляет
меня,
Esa
es
la
mujer
que
quiero
con
todo
mi
corazón,
Это
та
женщина,
которую
я
люблю
всем
сердцем,
Es
la
mujer
de
un
hombre
trabajador,
Это
женщина
трудолюбивого
мужчины,
Que
piensa
a
diario
en
el
futuro
de
su
hogar,
Который
ежедневно
думает
о
будущем
своего
дома,
Ella
es
la
dueña
de
mi
vida
en
general,
Она
- хозяйка
всей
моей
жизни,
La
fuente
fija
para
que
pueda
cantar,
Неиссякаемый
источник
моего
вдохновения
для
песен,
Todos
esos
versos
que
conforman
mis
canciones,
Все
эти
стихи,
которые
составляют
мои
песни,
Busco
y
no
encuentro
para
poder
comparar,
Я
ищу
и
не
могу
найти,
с
чем
сравнить,
Pensé
en
la
tierra,
en
la
luna
y
en
el
mar,
Я
думал
о
земле,
о
луне
и
о
море,
Y
no
son
puntos
para
hacer
comparaciones,
И
это
не
то,
с
чем
можно
сравнить,
Pero
estas
flores
que
te
voy
a
regalar,
Но
эти
цветы,
которые
я
тебе
подарю,
Si
se
parecen
vida
mía
a
nuestros
amores.
(bis
Подобны,
моя
любовь,
нашей
любви.
(bis)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diomedes Diaz Maestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.