Текст и перевод песни Diomedes Diaz feat. Cocha Molina - Mi Unico Consuelo
Mi Unico Consuelo
Моё единственное утешение
Ha
sido
costumbre
mía
de
coger
mis
sentimientos
В
моей
привычке
брать
свои
чувства
Y
convertirlos
en
canciones
И
превращать
их
в
песни,
De
rendirle
pleitesía
a
la
hermosa
novia
mía
Воздавать
должное
моей
прекрасной
возлюбленной
Por
su
belleza
y
sus
dones
За
её
красоту
и
дары.
Su
sonrisa
flor
de
labios,
su
mirada
me
enloquece
Её
улыбка
– цветок
на
губах,
её
взгляд
сводит
меня
с
ума,
Me
hace
sentir
diferente,
mucho
más
que
enamorado
Заставляет
меня
чувствовать
себя
иначе,
гораздо
больше,
чем
просто
влюбленным.
Sabía
que
tarde
o
temprano
Я
знал,
что
рано
или
поздно
Tenía
que
cambiar
mi
suerte
Моя
удача
должна
была
измениться,
Sabía
que
tarde
o
temprano
Я
знал,
что
рано
или
поздно
Tenía
que
cambiar
mi
suerte
Моя
удача
должна
была
измениться.
Con
sus
caricias
ya
me
tiene
acostumbrado
К
твоим
ласкам
ты
меня
уже
приучила,
Es
el
regalo
que
recibo
diariamente
Это
подарок,
который
я
получаю
ежедневно,
Con
sus
caricias
ya
me
tiene
acostumbrado
К
твоим
ласкам
ты
меня
уже
приучила,
Es
el
regalo
que
recibo
diariamente
Это
подарок,
который
я
получаю
ежедневно.
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra,
Ты
моё
единственное
утешение,
милая,
Ay!
que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Ох,
которое
у
меня
осталось
на
земле,
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra,
Ты
моё
единственное
утешение,
милая,
Que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Которое
у
меня
осталось
на
земле.
Las
mujeres
que
he
querido,
que
me
dieron
su
cariño
Женщины,
которых
я
любил,
которые
дарили
мне
свою
любовь,
Yo
les
di
mi
corazón
Я
отдавал
им
свое
сердце,
Las
que
me
trataron
mal,
también
les
supe
pagar
Тем,
кто
плохо
со
мной
обращался,
я
тоже
умел
платить
Con
la
misma
condición
Той
же
монетой.
Para
mí
las
aventuras
llegaron
a
su
final
Для
меня
приключения
подошли
к
концу,
Porque
al
fin
pude
encontrar
una
hembra
de
raza
pura
Потому
что
наконец-то
я
смог
найти
женщину
чистой
породы,
Que
ella
de
mi
está
segura,
y
yo
de
ella
mucho
más
Которая
уверена
во
мне,
а
я
в
ней
еще
больше,
Ella
de
mi
está
segura,
y
yo
de
ella
mucho
más
Которая
уверена
во
мне,
а
я
в
ней
еще
больше.
Ella
merece
que
la
quiera
con
locura
Она
заслуживает
того,
чтобы
я
любил
её
безумно,
Por
esa
forma
como
me
ha
sabido
amar
За
то,
как
она
умела
меня
любить,
Ella
merece
que
la
quiera
con
locura
Она
заслуживает
того,
чтобы
я
любил
её
безумно,
Por
esa
forma
como
me
ha
sabido
amar
За
то,
как
она
умела
меня
любить.
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
милая,
Ay!
que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Ох,
которое
у
меня
осталось
на
земле,
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
милая,
Que
me
ha
quedado
sobre
la
tierra
Которое
у
меня
осталось
на
земле.
Sobre
la
tierra
de
Villanueva
На
земле
Вильянуэвы,
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
милая,
Sobre
la
tierra
de
Villanueva
На
земле
Вильянуэвы,
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
милая.
De
Villanueva,
tierra
de
reinas
Из
Вильянуэвы,
земли
королев,
Tú
eres
el
único
consuelo,
negra
Ты
моё
единственное
утешение,
милая.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Eliecer Hernandez Maestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.