Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
voy
pero
ten
presente
Ich
gehe,
aber
sei
dir
bewusst
Me
voy
pero
ten
presente
Ich
gehe,
aber
sei
dir
bewusst
Que
muy
dentro
llevo
tu
imagen
grabada
Dass
ich
tief
in
mir
dein
Bild
eingraviert
trage
Eso
fue
lo
que
le
dije
aquel
momento
antes
de
partir
Das
war
es,
was
ich
dir
in
jenem
Moment
sagte,
bevor
ich
ging
No
olvides,
que
el
amor
cuando
es
del
alma
Vergiss
nicht,
dass
die
Liebe,
wenn
sie
von
der
Seele
kommt
Aquel
que
se
encuentra
lejos,
de
allá
se
quiere
venir
Derjenige,
der
weit
weg
ist,
von
dort
zurückkehren
will
Y
yo,
un
momento
de
estos
vuelvo
Und
ich,
ich
komme
bald
zurück
Por
qué
es
que
me
he
dado
cuenta
Denn
ich
habe
gemerkt
Que
sin
ti,
no
puedo
vivir
Dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
kann
Ay!,
sin
ti,
sin
ti
Ay!,
ohne
dich,
ohne
dich
Sin
ti,
no
puedo
vivir
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Tal
vez
me
pueda
morir
Vielleicht
sterbe
ich
Muchacha
como
sería
Mädchen,
wie
wäre
es
Ay
muchacha
como
sería
Ay
Mädchen,
wie
wäre
es
Para
andar
contigo,
por
todas
partes
Mit
dir
überall
herumzulaufen
Y
no
dejar
de
mirarte
Und
nicht
aufzuhören,
dich
anzusehen
Y
al
frente
tuyo
yo
cantaría
Und
vor
dir
würde
ich
singen
Para
darte,
por
cada
verso
un
besito
Um
dir
für
jeden
Vers
ein
Küsschen
zu
geben
Y
así
cantar
más
bonito,
Und
so
schöner
zu
singen,
Todas
las
canciones
mías
Alle
meine
Lieder
Y
de
todas,
cantarte
Te
necesito
Und
von
allen,
dir
"Ich
brauche
dich"
singen
Que
es
donde
siempre
te
he
dicho
Wo
ich
dir
immer
gesagt
habe
Que
sin
ti
yo
no
viviría
Dass
ich
ohne
dich
nicht
leben
würde
Ay!,
sin
ti,
sin
ti,
Ay!,
ohne
dich,
ohne
dich,
Sin
ti,
no
puedo
vivir
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Tal
vez
me
pueda
morir
Vielleicht
sterbe
ich
Mamá
también
me
regaña
Mama
schimpft
auch
mit
mir
Ay!
mamá
también
me
regaña
Ay!
Mama
schimpft
auch
mit
mir
Por
qué
duro
días
sin
ir
a
la
casa
Weil
ich
tagelang
nicht
nach
Hause
komme
Y
tú
también
me
reclamas
Und
du
machst
mir
auch
Vorwürfe
Tal
vez
pensando
que
es
culpa
mía
Vielleicht
denkst
du,
es
sei
meine
Schuld
Ay
mi
amor,
yo
quizás
sabe
cuánto
daría
Ay
meine
Liebe,
wer
weiß,
wie
viel
ich
geben
würde
Para
estar
siempre
a
tu
lado
Um
immer
an
deiner
Seite
zu
sein
Y
no
apartarme
de
ti
Und
mich
nicht
von
dir
zu
trennen
Ya
no
puedo
dejarte
sola
ni
un
día
Ich
kann
dich
keinen
Tag
mehr
allein
lassen
Por
qué
es
que
ya
el
alma
mía,
Denn
meine
Seele
kann
schon,
No
puede
vivir
sin
ti.
Nicht
mehr
ohne
dich
leben.
Ay!,
sin
ti,
sin
ti,
Ay!,
ohne
dich,
ohne
dich,
Sin
ti,
no
puedo
vivir
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Tal
vez
me
pueda
morir.
Vielleicht
sterbe
ich.
Ay!,
sin
ti,
sin
ti,
Ay!,
ohne
dich,
ohne
dich,
Sin
ti,
no
puedo
vivir
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Tal
vez
me
pueda
morir.
Vielleicht
sterbe
ich.
Sin
ti,
sin
ti,
Ohne
dich,
ohne
dich,
Sin
ti,
no
puedo
vivir
Ohne
dich
kann
ich
nicht
leben
Tal
vez
me
pueda
morir.
Vielleicht
sterbe
ich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diomedes Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.