Текст и перевод песни Diomedes Diaz feat. Iván Zuleta Barros - Esta Voz Es Para Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Voz Es Para Siempre
This Voice Will Be Forever
Cuando
todo
el
tiempo
se
haya
ido
When
all
the
world
is
gone
Y
el
recuerdo
reine
por
aquí
And
memory
reigns
here
Quedará
la
voz
que
te
ha
cantado
There
will
be
the
voice
that
sang
to
you
Siempre
a
tú
lado
allí,
siempre
a
tú
lado.
Always
at
your
side,
always
at
your
side.
Que
te
pidió
no
matar
la
ilusión
Who
asked
you
not
to
kill
the
dream
Que
te
gritó
no
acabaras
la
luz
Who
shouted
you
not
to
end
the
light
Hazlo
por
Dios,
te
pido
lo
que
tu
Please
do
it
for
God,
what
you
Por
él
entiendas.
For
him
you
understand.
Yo
no
le
canto
al
desprecio
porque
I
do
not
sing
of
contempt
because
No
me
interesa
inspirar
compasión
I
am
not
interested
in
inspiring
compassion
Pero
que
honor
te
llevas
al
truncar
But
what
an
honor
you
take
in
ending
Mi
vida
buena.
My
good
life.
No
puedo
pedir
que
te
bendigan
I
cannot
ask
that
you
be
blessed
Ni
a
mi
Dios
ni
a
la
vida
Neither
by
my
God
nor
by
life
Cuando
matas
sin
piedad
porque
sí
When
you
kill
without
mercy
because
yes
Mira
que
lograste
enloquecerme
Look
what
you
have
managed
to
drive
me
crazy
Te
llevas
hasta
la
muerte
You
are
taking
to
death
Lo
más
triste
y
más
bendito
de
mí.
The
saddest
and
most
blessed
of
me.
Hermosa,
eres
tan
hermosa
Beautiful,
you
are
so
beautiful
Que
un
ángel
lloraría
An
angel
would
weep
Viendo
tu
rostro,
que
mentira
Seeing
your
face,
what
a
lie
Yo
sigo,
yo
sigo
el
camino
I
continue,
I
continue
the
path
Donde
la
voz
que
quieres,
Where
the
voice
you
want
Que
suspirar,
que
suspirar
tan
triste
What
a
sigh,
what
a
sad
sigh
Que
suspirar
que
suspira
tan
solo.
(bis)
What
a
sigh
that
sighs
so
alone.
(bis)
Cuando
no
se
cante
enamorado
When
he
is
not
singing
in
love
anymore
Y
el
recuerdo
reine
por
aquí
And
the
memory
reigns
here
Estará
la
voz
que
te
ha
cantado
There
will
be
the
voice
that
sang
to
you
Siempre
a
tú
lado,
allí,
siempre
a
tú
lado
Always
at
your
side,
there,
always
at
your
side
Que
te
pidió
tantas
cosas
y
al
fin
Who
asked
you
so
many
things
and
finally
Se
ha
convencido
en
el
mundo
al
perder
He
became
convinced
in
the
world
to
lose
El
fuerte
al
irse
es
quien
debe
querer
The
strong
should
be
the
one
who
must
love
upon
leaving
Puede
escribirlo.
He
can
write
it.
Cantan
los
sueños
que
canta
esta
voz
The
dreams
that
this
voice
sings
are
singing
Sin
importar
que
por
ti
no
serán
No
matter
that
they
will
not
be
for
you
Y
sin
remedio
en
la
vida
mi
amor
And
hopelessly
in
life,
my
love
Ya
te
he
perdido.
I
have
already
lost
you.
No
puedo
pedir
que
te
bendigan
I
cannot
ask
that
you
be
blessed
Ni
a
mi
Dios
ni
a
la
vida
Neither
by
my
God
nor
by
life
Cuando
matas
sin
piedad
porque
sí
When
you
kill
without
mercy
because
yes
Mira
que
lograste
enloquecerme
Look
what
you
have
managed
to
drive
me
crazy
Te
llevas
hasta
la
muerte
You
are
taking
to
death
Lo
más
triste
y
más
bendito
de
mí.
The
saddest
and
most
blessed
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Urbina Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.