Текст и перевод песни Diomedes Díaz & 'Colacho' Mendoza - El Romancero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
compadre
Carlos
Gámez,
hágame
el
favor
Oh,
my
friend,
Carlos
Gámez,
do
me
a
favor
Sé
que
es
hombre
parrandero
y
sabe
de
mujeres
I
know
you're
a
party
man
and
you
know
about
women
Yo
que
la
quiero
bastante
pero
ahora
sucede
I
love
her
very
much,
but
now
it's
happened
Que
mi
novia
me
ha
dejado
sin
tener
razón
My
girlfriend
has
left
me
for
no
reason
¿Qué
voy
a
hacer
sin
verle?
What
am
I
going
to
do
without
seeing
her?
¿Qué
voy
a
hacer
sin
ella?
What
am
I
going
to
do
without
her?
Dígale
que
regrese
o
me
mata
la
pena
Tell
her
to
come
back
or
I'll
die
of
grief
Dígale
que
regrese
o
me
mata
la
pena
Tell
her
to
come
back
or
I'll
die
of
grief
Ahora
se
le
ha
dado
por
decir
Now
she's
been
saying
Que
yo
no
cumplí
con
mi
deber
That
I
didn't
fulfill
my
duty
Ahora
se
le
ha
dado
por
decir
Now
she's
been
saying
Que
yo
no
cumplí
con
mi
deber
That
I
didn't
fulfill
my
duty
Pero
yo
le
voy
a
recordar
But
I'll
remind
her
Que
el
amor
que
se
da,
se
recibe
también
That
the
love
that
is
given
is
also
received
Pero
yo
le
voy
a
recordar
But
I'll
remind
her
Que
el
amor
que
se
da,
se
recibe
también
That
the
love
that
is
given
is
also
received
Ahora
vive
llorando
por
mi
amor
Now
she's
crying
over
my
love
Dice
que
no
vio
al
hombre
She
says
she's
never
seen
a
man
Que
le
nazca
querer
como
mi
amor
Make
her
want
love
like
I
do
Recuerda
mis
canciones
Remember
my
songs
El
cofrecito
aquel
que
yo
te
di
te
trae
recordaciones
The
little
box
that
I
gave
you
brings
you
memories
Sé
que
tu
diario
escondes,
morenita
I
know
you
hide
your
diary,
little
dark-haired
one
Mis
pensamientos
nobles
corazón
My
noble
thoughts,
my
heart
Ese
que
te
escribí
The
one
I
wrote
for
you
Y
hoy
me
toca
a
mí
And
today
it's
my
turn
Sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor,
morena
To
suffer
the
consequences
of
your
lack
of
love,
my
dark-haired
one
Y
hoy
me
toca
a
mí
And
today
it's
my
turn
Sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor,
morena
To
suffer
the
consequences
of
your
lack
of
love,
my
dark-haired
one
En
la
vida
existen
cosas
que
son
naturales
In
life,
there
are
things
that
are
natural
Que
le
permiten
al
hombre
usar
bien
la
razón
That
allow
man
to
use
his
reason
well
Como
el
pintor
que
en
su
cuadro
bien
sabe
explicar
Like
the
painter
who
knows
how
to
explain
well
in
his
painting
Así
mismo
un
romancero
describe
su
amor
In
the
same
way,
a
romancer
describes
his
love
Lo
que
yo
siento
es
grande
porque
no
vuelves
negra
What
I
feel
is
great
because
you
don't
come
back,
my
dark-haired
one
Si
pa'
mañana
es
tarde,
considera
mis
penas
If
it's
too
late
tomorrow,
consider
my
pain
Si
pa'
mañana
es
tarde,
considera
mis
penas
If
it's
too
late
tomorrow,
consider
my
pain
Compadre
Patico
vaya
allá
Friend
Patico,
go
over
there
Llévele
de
mi
un
ramo
de
flores
Take
her
a
bouquet
of
flowers
from
me
Compadre
Patico
vaya
allá
Friend
Patico,
go
over
there
Llévele
de
mi
un
ramo
de
flores
Take
her
a
bouquet
of
flowers
from
me
Dígale
que
enfermo
estoy
de
amor
Tell
her
I'm
sick
with
love
Que
Beto
está
mejor,
que
ya
puede
cantar
That
Beto
is
better,
that
he
can
sing
again
Dígale
que
enfermo
estoy
de
amor
Tell
her
I'm
sick
with
love
Que
Beto
está
mejor,
que
ya
puede
cantar
That
Beto
is
better,
that
he
can
sing
again
Las
olas
no
se
apagan
por
llegar
a
remojar
las
playas
The
waves
don't
go
out
to
wet
the
beaches
Los
vientos
son
más
lentos
en
brisar
y
por
aquí
hacen
falta
The
winds
are
slower
at
blowing,
and
there's
a
need
for
them
here
Pero
mi
corazón
en
su
latir
su
corazón
reclama
But
my
heart
in
its
beat,
its
heart
demands
Escucha
mi
proclama,
morenita
Listen
to
my
proclamation,
my
dark-haired
one
Se
vestirá
de
gala
nuevamente
tu
bonito
jardín
Your
pretty
garden
will
dress
up
again
in
its
finery
Hoy
me
toca
a
mí
Today
it's
my
turn
Sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor,
morena
To
suffer
the
consequences
of
your
lack
of
love,
my
dark-haired
one
Y
hoy
me
toca
a
mí
And
today
it's
my
turn
Sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor,
morena
To
suffer
the
consequences
of
your
lack
of
love,
my
dark-haired
one
Y
hoy
me
toca
a
mí
And
today
it's
my
turn
Sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor,
morena
To
suffer
the
consequences
of
your
lack
of
love,
my
dark-haired
one
Y
hoy
me
toca
a
mí
And
today
it's
my
turn
Sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor,
morena
To
suffer
the
consequences
of
your
lack
of
love,
my
dark-haired
one
Y
hoy
me
toca
a
mí
And
today
it's
my
turn
Sufrir
las
consecuencias
de
tu
desamor,
morena
To
suffer
the
consequences
of
your
lack
of
love,
my
dark-haired
one
Y
hoy
me
toca
a
mí
And
today
it's
my
turn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Cjia Calderon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.