Текст и перевод песни Diomedes Díaz & El Cocha Molina - Dos Claveles
Oiga
señor
jardinero
por
favor
Послушайте,
садовник,
пожалуйста,
Oiga
señor
jardinero
por
favor
Послушайте,
садовник,
пожалуйста,
Véndame
un
ramo
de
claveles
fresquecitos
Продайте
мне
букет
свежих
гвоздик.
Yo
le
agradezco
que
me
de
los
mas
bonitos
Я
буду
благодарен,
если
вы
дадите
мне
самые
красивые,
Que
por
el
precio
no
se
vaya
a
preocupar
О
цене
не
беспокойтесь.
Si
usted
supiera
a
quien
se
los
voy
a
llevar
Если
бы
вы
знали,
кому
я
их
понесу,
Posiblemente
me
los
podría
regalar
Возможно,
вы
бы
подарили
их
мне.
Porque
las
flores
son
para
la
gente
noble
Потому
что
цветы
предназначены
для
благородных
людей,
Es
un
regalo
para
adornar
nuestros
amores
Это
подарок,
чтобы
украсить
нашу
любовь.
Halla
en
el
centro
vi
mucho
en
los
mostradores
Сегодня
в
центре
я
видел
много
цветов
на
прилавках,
Pero
el
clavel
es
una
flor
muy
especial
Но
гвоздика
- это
особенный
цветок.
Hay
por
eso
vine
a
su
jardín
original
Вот
почему
я
пришел
в
ваш
прекрасный
сад,
Que
aquí
son
puros
como
nuestros
corazones
Здесь
они
чисты,
как
наши
сердца.
Por
eso
vine
a
su
jardín
original
Вот
почему
я
пришел
в
ваш
прекрасный
сад,
Que
aquí
son
puros
como
nuestros
corazones
Здесь
они
чисты,
как
наши
сердца.
Yo
creo
que
el
alma
de
nosotros
ya
no
tiene
Я
думаю,
что
в
наших
душах
больше
нет
места
Yo
creo
que
el
alma
de
nosotros
ya
no
tiene
Я
думаю,
что
в
наших
душах
больше
нет
места
Otras
personas
donde
puedan
alojarse
Для
других
людей.
Por
que
la
mía
vive
contigo
en
todas
partes
Потому
что
моя
душа
всегда
с
тобой.
Y
yo
me
voy
y
siento
la
tuya
aquí
en
mi
pecho
А
когда
я
ухожу,
я
чувствую
твою
душу
здесь,
в
моей
груди.
Nos
conocimos
hace
ya
bastante
tiempo
Мы
познакомились
довольно
давно,
Y
entre
mas
días
quererla
mas
es
lo
que
siento
И
с
каждым
днем
моя
любовь
к
тебе
растет.
Por
eso
mismo
me
he
llenado
de
razones
Поэтому
у
меня
есть
все
основания
Para
decirte
que
me
siento
muy
contento
Сказать
тебе,
что
я
очень
счастлив.
Y
al
recordarte
se
me
vino
al
pensamiento
И
когда
я
вспоминаю
тебя,
мне
приходит
в
голову,
Que
dos
claveles
eran
nuestros
corazones
Что
два
гвоздики
- это
наши
сердца.
Porque
son
puros
como
son
todas
flores
Потому
что
они
чисты,
как
и
все
цветы,
Que
se
cultivan
con
amor
y
sentimiento
Которые
выращивают
с
любовью
и
нежностью.
Porque
son
puros
como
son
todas
flores
Потому
что
они
чисты,
как
и
все
цветы,
Que
se
cultivan
con
amor
y
sentimiento
Которые
выращивают
с
любовью
и
нежностью.
Esa
mujer
que
me
inspira
sentimiento
Эта
женщина,
которая
вдохновляет
меня,
Esa
mujer
que
me
inspira
sentimiento
Эта
женщина,
которая
вдохновляет
меня,
Esa
es
la
mujer
que
quiero
con
todo
mi
corazón
Это
та
женщина,
которую
я
люблю
всем
своим
сердцем.
Es
la
mujer
de
un
hombre
trabajador
Это
женщина
трудолюбивого
мужчины,
Que
piensa
a
diario
en
el
futuro
de
su
hogar
Который
каждый
день
думает
о
будущем
своего
дома.
Ella
es
la
dueña
de
mi
vida
en
general
Она
- хозяйка
всей
моей
жизни,
La
fuente
fija
para
que
pueda
cantar
Неиссякаемый
источник
моего
вдохновения
для
песен.
Todos
esos
versos
que
conforman
mis
canciones
Всех
этих
стихов,
которые
составляют
мои
песни.
Busco
y
no
encuentro
para
poder
comparar
Я
ищу
и
не
могу
найти
сравнения.
Pensé
en
la
tierra,
en
la
luna
y
en
el
mar
Я
думал
о
земле,
о
луне
и
о
море,
Y
no
son
puntos
para
hacer
comparaciones
И
это
не
то,
с
чем
можно
сравнить.
Pero
estas
flores
que
te
voy
a
regalar
Но
эти
цветы,
которые
я
тебе
подарю,
Si
se
parecen
vida
mía
a
nuestros
amores
Действительно
похожи,
моя
любовь,
на
нашу
любовь.
Pero
estas
flores
que
te
voy
a
regalar
Но
эти
цветы,
которые
я
тебе
подарю,
Si
se
parecen
vida
mía
a
nuestros
amores
Действительно
похожи,
моя
любовь,
на
нашу
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diomedes Diaz Maestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.