Diomedes Díaz & El Cocha Molina - La Escoba Nueva - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diomedes Díaz & El Cocha Molina - La Escoba Nueva




La Escoba Nueva
Новая метла
El que viera a esa mujer cuando está de buenas
Кто бы увидел эту женщину, когда у нее хорошее настроение,
Tan alegre y complaciente, qué bien me trata
Такая веселая и уступчивая, как хорошо она ко мне относится.
Pero cuando está celosa esa es una fiera
Но когда она ревнует, это настоящая фурия,
Parece el mismo demonio el que está en la casa
Словно сам дьявол поселился в доме.
Como no come ni duerme se pone flaca
Так как она не ест и не спит, то худеет,
Y a esas cosas me duelen sólo por ella (bis)
И мне больно видеть это, только из-за нее (bis)
No te mortifiques que él vuelve a la casa (bis)
Не мучайся, он вернется домой (bis)
Déjalo que brinque que algún día se cansa (bis)
Пусть погуляет, когда-нибудь устанет (bis)
Ya yo me siento cansado de esta mujer
Я уже устал от этой женщины,
De ver que ella a toda hora me la dedica
От того, что она постоянно меня пилит.
Cuando llego de la calle ella ya está lista
Когда я прихожу с улицы, она уже готова
Pa' a la hora de la comida formar el tropel
К обеду устроить скандал.
Me voy a buscar una niña que sea mansita
Я найду себе девушку поспокойнее,
La escoba cuando está nueva barre bien (bis)
Новая метла хорошо метет (bis)
Sabes que te quiero, quédate tranquila (bis)
Знаешь, что я тебя люблю, успокойся (bis)
Deja al pobre viejo que goce la vida (bis)
Дай бедному старику насладиться жизнью (bis)
En una forma elegante le di un consejo
Я деликатно дал ей совет,
Pero no quiere llegar a la realidad
Но она не хочет взглянуть правде в глаза.
Cuando llego de la calle pa' regresar
Когда я прихожу с улицы, чтобы вернуться,
No puedo decir el motivo el porqué me quedo
Я не могу сказать, почему я остаюсь.
Y si me pone celosa por no dejar
А если она ревнует меня за то, что я не ухожу,
No deja que se rebusque este pobre viejo (bis)
Она не дает этому бедному старику заработать на жизнь (bis)
Sabes que te quiero, quédate tranquila (bis)
Знаешь, что я тебя люблю, успокойся (bis)
Deja al pobre viejo que goce la vida (bis)
Дай бедному старику насладиться жизнью (bis)





Авторы: Jose Vicente Muniver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.