Текст и перевод песни Diomedes Díaz & El Cocha Molina - Vuelve Conmigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve Conmigo
Вернись ко мне
Ayer
hace
un
año
que
este
lugar,
Вчера
исполнился
год
с
того
дня,
как
в
этом
месте,
Adonde
me
encuentro
desolado
y
triste,
Где
я
нахожусь,
одинокий
и
грустный,
Estuvimos
juntos
y
recuerdo
dijiste,
Мы
были
вместе,
и
я
помню,
ты
сказала,
Que
nunca
en
la
vida
me
ibas
a
olvidar,
Что
никогда
в
жизни
меня
не
забудешь,
Que
el
sol
y
la
luna
se
podían
nublar,
Что
солнце
и
луна
могут
померкнуть,
Para
siempre
mas
sin
embargo
lo
nuestro,
Навсегда,
но,
тем
не
менее,
наша
любовь,
Será
más
bonito
al
transcurrir
del
tiempo,
Станет
еще
прекраснее
с
течением
времени,
Que
yo
era
lo
más
importante
en
tu
vida.,
Что
я
был
самым
важным
в
твоей
жизни.
Pero
me
dejaste
con
el
alma
herida,
Но
ты
оставила
меня
с
раненой
душой,
Todas
esas
palabras
se
las
llevo
el
viento,(Bis).
Все
эти
слова
унес
ветер
(2
раза).
Por
eso
con
el
amor
que
en
mi
pecho
se
esconde,
Поэтому
с
любовью,
что
скрывается
в
моей
груди,
Hice
esta
canción
para
ver
si
te
conmuevo,
Я
написал
эту
песню,
чтобы
попытаться
тебя
растрогать,
De
mi
corazón
que
aveces
siento
que
te
mueres,
Мое
сердце
иногда
чувствует,
что
ты
умираешь,
De
tanto
rogarte
pero
no
me
correspondes.,
От
моих
бесконечных
мольб,
но
ты
не
отвечаешь.
Voy
a
visitarte
y
me
doy
cuenta
que
se
esconde.,
Я
прихожу
к
тебе,
а
ты
прячешься.
Dios
mío
como
hago
para
entender
a
las
mujeres,(Bis).
Боже
мой,
как
понять
вас,
женщин
(2
раза).
Si
pudiera
conseguir
con
mi
cantar,
Если
бы
я
мог
своим
пением
добиться,
. Que
medites
bien
y
se
conmueva
tu
alma,
Чтобы
ты
хорошенько
подумала
и
твоя
душа
дрогнула,
Que
en
mi
corazón
vuelva
la
calma,
Чтобы
в
мое
сердце
вернулось
спокойствие,
Que
en
su
desespero
siento
gritar,
Которое
в
отчаянии
я
чувствую,
как
кричит,
La
paz
infinita
que
antes
me
brindaba,
Безграничный
мир,
что
ты
мне
дарила,
Nuevamente
en
mi
volvería
a
reinar,
Снова
воцарился
бы
во
мне,
Y
esta
llama
ardiente
que
no
se
me
apaga,
И
это
пылающее
пламя,
которое
не
гаснет
во
мне,
Se
convertiría
en
la
dicha
que
e
perdido.,
Превратилось
бы
в
счастье,
которое
я
потерял.
Porque
ya
mi
vida
sin
tu
amor
no
es
nada,
Потому
что
моя
жизнь
без
твоей
любви
ничего
не
стоит,
Por
favor
te
pido
que
vuelva
conmigo.(Bis).
Пожалуйста,
прошу
тебя,
вернись
ко
мне
(2
раза).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marciano Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.