Diomedes Díaz, Felipe Pelaez & Luis Guillermo Zabaleta - Déjame Llorar - перевод текста песни на немецкий




Déjame Llorar
Lass Mich Weinen
Dejaste mi dulce palabra
Du hast mein süßes Wort verlassen
En esta tu alma como esta canción
In dieser deiner Seele, wie dieses Lied
Dejé aquí cada madrugada llegué a tu ventana hablar del amor
Ich ließ hier jeden Morgen, kam an dein Fenster, um von Liebe zu sprechen
No importa que diga la gente
Es ist egal, was die Leute sagen
Que un hombre prudente perdio la razón
Dass ein vernünftiger Mann den Verstand verloren hat
No temas que yo soy consciente
Keine Sorge, ich bin mir bewusst
Y si llego a veces ya sabes quien soy
Und wenn ich manchmal komme, weißt du schon, wer ich bin
No temas que yo soy consciente
Keine Sorge, ich bin mir bewusst
Y si llego a veces ya sabes quien soy
Und wenn ich manchmal komme, weißt du schon, wer ich bin
Deja que me muera llorando
Lass mich weinend sterben
Que importa que yo sufra así
Was macht es schon, dass ich so leide
A mi el llanto no me hace daño
Das Weinen schadet mir nicht
Como el que ahora me haces a
So wie das, was du mir jetzt antust
A mi el llanto no me hace daño
Das Weinen schadet mir nicht
Como el que ahora me haces tu a
So wie das, was du mir jetzt antust
Y quien no se pone a llorar, rogandole a una mujer
Und wer fängt nicht an zu weinen, wenn er eine Frau anfleht
Que vida tengo que llevar
Was für ein Leben muss ich führen
Que forma es este de perder, Dios mio
Was für eine Art zu verlieren, mein Gott
No importa mi vida, no importa, dejame llorar
Egal, mein Leben, egal, lass mich weinen
Que así se le baja las penas a un ballenato
So lindert ein Vallenato-Sänger seinen Kummer
Y de todas maneras ¡qué vivan las mujeres!
Und auf jeden Fall, lang leben die Frauen!
Que yo les canto
Dass ich ihnen singe
Ay perdonen, pero los amores obligan a un hombre hacer tan sufrido
Ach, verzeiht, aber die Liebe zwingt einen Mann, so leidend zu sein
Por alguien que no corresponde
Wegen jemandem, der es nicht erwidert
Que no cree en mi nombre y que nunca ha sentido
Der nicht an meinen Namen glaubt und der nie gefühlt hat
He perdido muchos amores
Ich habe viele Lieben verloren
Igual he llorado por una mujer
Genauso habe ich um eine Frau geweint
Deja que yo sufra y que llore
Lass mich leiden und weinen
Hasta que las flores vuelvan a nacer
Bis die Blumen wieder blühen
Deja que yo sufra y que llore
Lass mich leiden und weinen
Hasta que las flores vuelvan a nacer
Bis die Blumen wieder blühen
Ay deja que me muera llorando
Ach, lass mich weinend sterben
No importa que yo sufra así
Es ist egal, dass ich so leide
A el llanto no me hace daño
Das Weinen schadet mir nicht
Como al que ahora me haces a
So wie das, was du mir jetzt antust
A el llanto no me hace daño
Das Weinen schadet mir nicht
Como al que ahora me haces a
So wie das, was du mir jetzt antust
Y quien no se pone a llorar
Und wer fängt nicht an zu weinen
Rogandole a una mujer
Wenn er eine Frau anfleht
Que vida tengo que llevar
Was für ein Leben muss ich führen
Que forma es esta de perder, Dios mio
Was für eine Art zu verlieren, mein Gott
Pero no importa, dicen que perder es una forma de ganar
Aber egal, sie sagen, dass Verlieren eine Art zu gewinnen ist





Авторы: Reinaldo Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.