Текст и перевод песни Diomedes Diaz feat. Iván Zuleta Barros - Esta Voz Es para Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Voz Es para Siempre
This Voice Is Forever
Cuando
todo
el
tiempo
se
haya
ido
When
all
time
has
gone
Y
el
recuerdo
reine
por
aquí
And
memory
reigns
here
Quedará
la
voz
que
te
ha
cantado
There
will
be
the
voice
that
has
sung
to
you
Siempre
a
tú
lado
allí,
siempre
a
tú
lado.
Always
by
your
side,
always
by
your
side.
Que
te
pidió
no
matar
la
ilusión
Who
asked
you
not
to
kill
the
illusion
Que
te
gritó
no
acabaras
la
luz
Who
shouted
at
you
not
to
finish
the
light
Hazlo
por
Dios,
te
pido
lo
que
tu
Do
it
for
God,
I
ask
you
what
you
Por
él
entiendas.
Will
understand
for
him.
Yo
no
le
canto
al
desprecio
porque
I
don't
sing
to
contempt
because
No
me
interesa
inspirar
compasión
I'm
not
interested
in
inspiring
pity
Pero
que
honor
te
llevas
al
truncar
But
what
an
honor
you
take
in
truncating
Mi
vida
buena.
My
good
life.
No
puedo
pedir
que
te
bendigan
I
can't
ask
for
God's
blessing
on
you
Ni
a
mi
Dios
ni
a
la
vida
Nor
on
your
life
Cuando
matas
sin
piedad
porque
sí
When
you
kill
mercilessly
because
you
can
Mira
que
lograste
enloquecerme
Look
what
you
have
achieved,
driving
me
mad
Te
llevas
hasta
la
muerte
You
take
even
death
Lo
más
triste
y
más
bendito
de
mí.
The
saddest
and
most
blessed
thing
of
me.
Hermosa,
eres
tan
hermosa
que
un
ángel
lloraría
Beautiful,
you
are
so
beautiful
that
an
angel
would
weep
Viendo
tu
rostro,
que
mentira
To
see
your
face,
what
a
lie
Yo
sigo,
yo
sigo
el
camino
I
follow,
I
follow
the
path
Donde
la
voz
que
quieres,
dé
un
suspirar
Where
the
voice
you
want,
take
a
sigh
Que
suspirar,
que
suspirar
tan
triste
That
sigh,
that
sigh
so
sad
Que
suspirar
que
suspira
tan
solo.
That
sigh
that
sighs
alone.
Que
suspirar,
que
suspirar
tan
triste
That
sigh,
that
sigh
so
sad
Que
suspirar
que
suspira
tan
solo.
That
sigh
that
sighs
alone.
Cuando
no
se
cante
enamorado
When
he
does
not
sing
in
love
Y
el
recuerdo
reine
por
aquí
And
memory
reigns
here
Estará
la
voz
que
te
ha
cantado
There
will
be
the
voice
that
has
sung
to
you
Siempre
a
tú
lado,
allí,
siempre
a
tú
lado
Always
by
your
side,
there,
always
by
your
side
Que
te
pidió
tantas
cosas
y
al
fin
Who
asked
you
for
so
many
things
and
at
last
Se
ha
convencido
en
el
mundo
al
perder
Has
become
convinced
in
the
world
when
losing
El
fuerte
al
irse
es
quien
debe
querer
Who
goes
away,
must
want
Puede
escribirlo.
He
can
write
it.
Cantan
los
sueños
que
canta
esta
voz
The
dreams
that
this
voice
sings
Sin
importar
que
por
ti
no
serán
Without
caring
that
they
will
not
be
for
you
Y
sin
remedio
en
la
vida
mi
amor
And
hopelessly
in
life
my
love
Ya
te
he
perdido.
I've
already
lost
you.
No
puedo
pedir
que
te
bendigan
I
can't
ask
for
God's
blessing
on
you
Ni
a
mi
Dios
ni
a
la
vida
Nor
on
your
life
Cuando
matas
sin
piedad
porque
sí
When
you
kill
mercilessly
because
you
can
Mira
que
lograste
enloquecerme
Look
what
you
have
achieved,
driving
me
mad
Te
llevas
hasta
la
muerte
You
take
even
death
Lo
más
triste
y
más
bendito
de
mí.
The
saddest
and
most
blessed
thing
of
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hernan Urbina Joiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.