Diomedes Díaz - Amarte Mas No Pude - перевод текста песни на немецкий

Amarte Mas No Pude - Diomedes Díaz & Juancho Roisперевод на немецкий




Amarte Mas No Pude
Mehr lieben konnte ich dich nicht
Para que me quieres culpar
Warum willst du mir die Schuld geben
Si eras para mí, como agua pa'l sediento
Wenn du für mich warst, wie Wasser für den Dürstenden
Acaso no recuerdas ya
Erinnerst du dich etwa nicht mehr
Que me sentí morir, sin la miel de tus besos
Dass ich mich sterbend fühlte, ohne den Honig deiner Küsse
Pero una vez te vi partir
Aber einmal sah ich dich gehen
No lo pude evitar, me quedé en el intento
Ich konnte es nicht verhindern, ich blieb beim Versuch
Dejaste de regar el jardín
Du hast aufgehört, den Garten zu gießen
Y en él no quedan ya, sino pétalos muertos
Und darin sind nur noch tote Blütenblätter übrig
Y entonces para que decir
Und wozu dann sagen
Que no te amaba si no es cierto
Dass ich dich nicht liebte, wenn es nicht wahr ist
Y entonces para que decir
Und wozu dann sagen
Que no te amaba si no es cierto
Dass ich dich nicht liebte, wenn es nicht wahr ist
Decir que no te amaba sería negar mis canciones
Zu sagen, ich hätte dich nicht geliebt, wäre, meine Lieder zu verleugnen
Y que Freddy Molina nunca le cantó a su tierra
Und dass Freddy Molina nie seinem Lande sang
Que la cumbia y el porro no son el sentir más noble
Dass Cumbia und Porro nicht das edelste Gefühl sind
De todos los troveros de la región sabanera
Aller Troveros der Sabanera-Region
Y me forjé contigo todo un mundo de ilusiones
Und ich schuf mit dir eine ganze Welt der Illusionen
Hasta sentí llevarte como la sangre en mis venas
Ich spürte sogar, dich wie das Blut in meinen Adern zu tragen
Pero un día te marchaste de mi tierra
Aber eines Tages verließt du mein Land
Sin decirme por qué, ni para dónde
Ohne mir zu sagen, warum oder wohin
Pero un día te marchaste de mi tierra
Aber eines Tages verließt du mein Land
Sin decirme por qué, ni para dónde
Ohne mir zu sagen, warum oder wohin
Te quise con el alma, bien sabes
Ich liebte dich mit meiner Seele, das weißt du gut
Que amarte más no pude
Dass ich dich nicht mehr lieben konnte
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Du flogst in Richtung der höchsten Wolke
Ya no pude alcanzarte
Ich konnte dich nicht mehr erreichen
Hoy cuando de la nube, te bajas
Heute, wenn du von der Wolke herabsteigst
Ya es demasiado tarde, que vaina
Ist es schon zu spät, wie schade
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Denn es ist nichts mehr übrig von jener großen Liebe
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Denn es ist nichts mehr übrig von jener großen Liebe
Quién pudo amarnos más que Dios
Wer konnte uns mehr lieben als Gott
Si fue quien nos creó un día a su semejanza
Wenn er es war, der uns eines Tages nach seinem Bilde schuf
El mismo que en la cruz murió
Derselbe, der am Kreuz starb
Por nuestra salvación y uno como si nada
Für unsere Erlösung, und man tut, als wäre nichts
De igual manera sufrí yo la ausencia de tu amor
Genauso litt ich unter der Abwesenheit deiner Liebe
Mientras tanto volabas
Während du umherflogst
Sin importarte mi dolor allí estuvo tu error
Ohne dich um meinen Schmerz zu kümmern, da lag dein Fehler
Entonces que reclamas
Was also forderst du?
Y hoy vienes buscando perdón
Und heute kommst du und suchst Vergebung
Porque un viento quebró tus alas
Weil ein Wind deine Flügel gebrochen hat
Y hoy vienes buscando perdón
Und heute kommst du und suchst Vergebung
Porque un viento quebró tus alas
Weil ein Wind deine Flügel gebrochen hat
Yo puedo perdonarte si es que estás arrepentida
Ich kann dir vergeben, wenn du es bereust
Pero volver contigo, no lo puedo hacer ni en sueños
Aber zu dir zurückkehren, das kann ich nicht einmal im Traum
Recuerda que te di la mejor parte de mi vida
Erinnere dich, dass ich dir den besten Teil meines Lebens gab
Buscando ser feliz pero fallé en mi noble empeño
Auf der Suche nach Glück, aber ich scheiterte in meinem edlen Bemühen
Porque mis sentimientos los dejaste por el suelo
Weil du meine Gefühle am Boden liegen ließt
Como algo que no sirve que en cualquier parte se tira
Wie etwas Nutzloses, das man irgendwohin wirft
Y si en algo te sirve de consuelo
Und wenn es dir irgendwie als Trost dient
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Werde ich meinen Gott bitten, dich zu segnen
Y si en algo te sirve de consuelo
Und wenn es dir irgendwie als Trost dient
Le pediré a mi Dios que te bendiga
Werde ich meinen Gott bitten, dich zu segnen
Te quise con el alma, bien sabes
Ich liebte dich mit meiner Seele, das weißt du gut
Que amarte más no pude
Dass ich dich nicht mehr lieben konnte
Volaste con rumbo hacia la nube más alta
Du flogst in Richtung der höchsten Wolke
Ya no pude alcanzarte
Ich konnte dich nicht mehr erreichen
Hoy cuando de la nube, te bajas
Heute, wenn du von der Wolke herabsteigst
Ya es demasiado tarde, que vaina
Ist es schon zu spät, wie schade
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Denn es ist nichts mehr übrig von jener großen Liebe
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Denn es ist nichts mehr übrig von jener großen Liebe
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Denn es ist nichts mehr übrig von jener großen Liebe
Pues ya no queda nada, de aquel amor tan grande
Denn es ist nichts mehr übrig von jener großen Liebe





Авторы: Marciano Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.