Текст и перевод песни Diomedes Díaz & Juancho Rois - Déjala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pero
que
vivan
los
hombres,
de
papá
pa'ca,
que
vivan
los
hombres
But
long
live
men,
from
father
to
son,
long
live
men
Amigo,
escucha
este
consejo
Friend,
listen
to
this
advice
Que
yo
te
doy
pa'
que
la
dejes
That
I'm
giving
you
so
that
you
leave
her
Porque
razón
te
haces
el
ciego
Because
why
do
you
act
blind
Si
sabes
bien
que
no
te
quiere
If
you
know
well
that
she
doesn't
love
you
No
sigas
viviendo
de
engaños
Don't
keep
living
in
denial
Que
así
no
puedes
ser
feliz
Because
you
can't
be
happy
this
way
Tu
amor
te
esta
causando
daños
Your
love
is
causing
you
pain
Y
yo
no
quiero
un
mal
pa'
ti
And
I
don't
want
anything
bad
for
you
No
eres
el
primero
You're
not
the
first
Ni
el
último
menos
Nor
the
last
Que
lo
traiciona
una
mujer
Who
has
been
betrayed
by
a
woman
Pero
ya
esta
bueno
But
enough
is
enough
Que
sigas
sufriendo
That
you
keep
suffering
Sin
razón
de
ser
For
no
reason
Total
para
que
After
all
this
No
te
están
queriendo.
They
don't
love
you.
Dejala,
que
va
acabar
contigo
Leave
her,
she's
going
to
ruin
you
Dejala,
que
nunca
te
han
querido
Leave
her,
she
never
loved
you
Dejala,
por
tu
bien
te
lo
digo
Leave
her,
I'm
telling
you
for
your
own
good
Dejala,
es
tu
mejor
destino.
Leave
her,
it's
the
best
thing
for
you.
Te
gusta
demasiado
y
no
puedes
olvidarla,
You
love
her
too
much
and
you
can't
forget
her,
Estás
enamorado
pero
tienes
que
dejarla
You're
in
love
but
you
have
to
leave
her
Dejala,
búscate
otra
mujer
Leave
her,
find
another
woman
Dejala,
pa'
que
sufra
también
Leave
her,
so
she
can
suffer
too
Dejala,
no
la
vuelvas
a
ver
Leave
her,
don't
see
her
again
Dejala,
que
no
te
va
a
querer
Leave
her,
she's
not
going
to
love
you
Lo
que
pasa
es
que
hay
unas
The
thing
is,
there
are
some
Que
creen
que
el
mundo
es
de
ellas
Who
think
the
world
is
theirs
Y
los
demás
vivimos
alquilados
And
the
rest
of
us
are
just
tenants
Amigo,
estoy
muy
preocupado
Friend,
I'm
very
worried
Porque
yo
sé
que
estás
mintiendo
Because
I
know
you're
lying
Dijiste
que
la
habías
dejado
You
said
you
had
left
her
Y
no
es
así
la
sigues
viendo
But
it's
not
true,
you're
still
seeing
her
Más
que
un
amigo
soy
tú
hermano
More
than
a
friend,
I'm
your
brother
Por
eso
escucha
mis
consejos
That's
why
you
should
listen
to
my
advice
Que
ganas
con
seguirla
amando
What
do
you
have
to
gain
by
continuing
to
love
her
Si
no
están
correspondiendo
If
she
doesn't
love
you
back
La
sigues
queriendo
y
yo
te
comprendo
You
still
love
her
and
I
understand
Pero
te
voy
a
hacer
saber
But
I'm
going
to
let
you
know
Que
yo
estoy
saliendo
That
I've
been
dating
Hace
mucho
tiempo
con
esa
mujer
That
woman
for
a
long
time
now
Si
no
me
lo
crees
If
you
don't
believe
me,
Yo
te
lo
demuestro.
I'll
prove
it
to
you.
Dejala,
que
va
acabar
contigo
Leave
her,
she's
going
to
ruin
you
Dejala,
que
nunca
te
han
querido
Leave
her,
she
never
loved
you
Dejala,
por
tú
bien
te
lo
digo
Leave
her,
I'm
telling
you
for
your
own
good
Dejala,
es
tú
mejor
destino
Leave
her,
it's
the
best
thing
for
you
No
pierdas
más
tu
tiempo
Don't
waste
your
time
anymore
Que
no
quiero
verte
hundido
I
don't
want
to
see
you
ruined
Quien
escucha
consejos
Whoever
listens
to
advice
Llega
a
viejo
querido
amigo
Lives
to
be
an
old
man,
my
dear
friend
Dejala,
búscate
otra
mujer
Leave
her,
find
another
woman
Dejala,
pa'
que
sufra
también
Leave
her,
so
she
can
suffer
too
Dejala,
no
la
vuelvas
a
ver
Leave
her,
don't
see
her
again
Dejala,
que
no
te
va
a
querer
Leave
her,
she's
not
going
to
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Rois Zuniga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.