Текст и перевод песни Diomedes Díaz & Juancho Rois - Lo Mas Bonito
Lo Mas Bonito
The Most Beautiful
Lo
más
bonito
en
la
vida
The
most
beautiful
thing
in
life
Es
querer
con
toda
el
alma
Is
to
love
with
all
your
soul
Es
brindarle
a
quien
nos
ama
To
give
to
the
one
who
loves
us
La
felicidad
perdida
The
lost
happiness
Prueba
fiel
del
corazón
A
true
test
of
the
heart
Adorarla
sin
medida
Adore
her
without
measure
Comprenderla
si
es
sufrida
Understand
her
if
she
is
suffering
Porque
una
hembra
se
engalana
Because
a
woman
blossoms
Es
demostrándole
con
ganas
Show
her
with
a
will
Todo
el
precio
de
su
amor
All
the
price
of
her
love
Si
te
pido
una
caricia
di
que
sí
If
I
ask
for
a
caress,
say
yes
Que
me
entregues
toda
tu
alma
con
tu
amor
Give
me
all
your
soul
with
your
love
De
mi
parte
ya
no
seré
el
colibrí
For
my
part,
I
will
no
longer
be
the
hummingbird
Que
vivía
de
rama
en
rama
de
flor
en
flor
That
lived
from
branch
to
branch,
from
flower
to
flower
Vivirás
lo
más
contenta
muy
feliz
You
will
live
most
happily
Orgulloso
entre
la
gente
estaré
yo
Proud
among
the
people
I
will
be
Comprendo
que
desde
que
llegaste
a
mí
I
understand
that
since
you
came
to
me
Horizontes
de
ternura
mi
alma
halló
My
soul
found
horizons
of
tenderness
Hoy
comprendo
por
qué
gente
sufrida
Today
I
understand
why
people
suffer
Buscando
ser
feliz
vive
llorando
Looking
to
be
happy,
they
live
in
tears
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
That's
why
I
sing
in
sadness
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
The
most
beautiful
verses
of
my
life
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
That's
why
I
sing
in
sadness
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
The
most
beautiful
verses
of
my
life
Luchar
contra
el
desengaño
Fight
against
disappointment
Será
nuestro
compromiso
It
will
be
our
commitment
Será
el
triunfo
merecido
It
will
be
the
deserved
triumph
De
nuestro
amor
compartido
Of
our
shared
love
Viva
la
felicidad
Long
live
happiness
De
tus
ojos
tan
divinos
Of
your
divine
eyes
Que
lloraron
cuanto
niña
That
cried
when
you
were
a
girl
Se
miraron
con
los
míos
They
looked
into
mine
Y
desde
entonces
estoy
seguro
And
since
then
I
am
sure
Que
no
llorarán
jamás
That
they
will
never
cry
again
Si
te
pido
una
caricia
di
que
sí
If
I
ask
for
a
caress,
say
yes
Que
me
entregues
toda
tu
alma
con
tu
amor
Give
me
all
your
soul
with
your
love
De
mi
parte
ya
no
seré
el
colibrí
For
my
part,
I
will
no
longer
be
the
hummingbird
Que
vivía
de
rama
en
rama
de
flor
en
flor
That
lived
from
branch
to
branch,
from
flower
to
flower
Vivirás
lo
más
contenta
muy
feliz
You
will
live
most
happily
Orgulloso
entre
la
gente
estaré
yo
Proud
among
the
people
I
will
be
Comprendo
que
desde
que
llegaste
a
mí
I
understand
that
since
you
came
to
me
Horizontes
de
ternura
mi
alma
halló
My
soul
found
horizons
of
tenderness
Hoy
comprendo
por
qué
gente
sufrida
Today
I
understand
why
people
suffer
Buscando
ser
feliz
vive
llorando
Looking
to
be
happy,
they
live
in
tears
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
That's
why
I
sing
in
sadness
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
The
most
beautiful
verses
of
my
life
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
That's
why
I
sing
in
sadness
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
The
most
beautiful
verses
of
my
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Alfonso Calderon Cujia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.