Текст и перевод песни Diomedes Díaz & Juancho Rois - Lo Mas Bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Mas Bonito
Самое прекрасное
Lo
más
bonito
en
la
vida
Самое
прекрасное
в
жизни
Es
querer
con
toda
el
alma
Это
любить
всей
душой,
Es
brindarle
a
quien
nos
ama
Это
дарить
той,
кто
любит
нас,
La
felicidad
perdida
Утраченное
счастье.
Prueba
fiel
del
corazón
Верный
знак
сердца,
Adorarla
sin
medida
Обожать
её
безмерно,
Comprenderla
si
es
sufrida
Понимать
её,
если
она
страдает,
Porque
una
hembra
se
engalana
Потому
что
женщина
хорошеет,
Es
demostrándole
con
ganas
Когда
ей
искренне
показывают
Todo
el
precio
de
su
amor
Всю
ценность
её
любви.
Si
te
pido
una
caricia
di
que
sí
Если
я
прошу
ласки,
скажи
"да",
Que
me
entregues
toda
tu
alma
con
tu
amor
Отдай
мне
всю
свою
душу
с
любовью,
De
mi
parte
ya
no
seré
el
colibrí
С
моей
стороны,
я
больше
не
буду
колибри,
Que
vivía
de
rama
en
rama
de
flor
en
flor
Что
порхал
с
ветки
на
ветку,
с
цветка
на
цветок.
Vivirás
lo
más
contenta
muy
feliz
Ты
будешь
жить
счастливо
и
довольной,
Orgulloso
entre
la
gente
estaré
yo
А
я
буду
гордиться
собой
среди
людей.
Comprendo
que
desde
que
llegaste
a
mí
Я
понимаю,
что
с
тех
пор,
как
ты
пришла
ко
мне,
Horizontes
de
ternura
mi
alma
halló
Моя
душа
обрела
горизонты
нежности.
Hoy
comprendo
por
qué
gente
sufrida
Теперь
я
понимаю,
почему
страдающие
люди,
Buscando
ser
feliz
vive
llorando
Ища
счастья,
живут
в
слезах.
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
Поэтому
от
грусти
я
пою
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
Самые
красивые
стихи
моей
жизни.
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
Поэтому
от
грусти
я
пою
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
Самые
красивые
стихи
моей
жизни.
Luchar
contra
el
desengaño
Бороться
с
разочарованием
Será
nuestro
compromiso
Будет
нашим
обязательством,
Será
el
triunfo
merecido
Это
будет
заслуженная
победа
De
nuestro
amor
compartido
Нашей
общей
любви.
Viva
la
felicidad
Да
здравствует
счастье!
De
tus
ojos
tan
divinos
Твои
божественные
глаза,
Que
lloraron
cuanto
niña
Которые
плакали,
когда
ты
была
ребенком,
Se
miraron
con
los
míos
Встретились
с
моими,
Y
desde
entonces
estoy
seguro
И
с
тех
пор
я
уверен,
Que
no
llorarán
jamás
Что
они
больше
никогда
не
заплачут.
Si
te
pido
una
caricia
di
que
sí
Если
я
прошу
ласки,
скажи
"да",
Que
me
entregues
toda
tu
alma
con
tu
amor
Отдай
мне
всю
свою
душу
с
любовью,
De
mi
parte
ya
no
seré
el
colibrí
С
моей
стороны,
я
больше
не
буду
колибри,
Que
vivía
de
rama
en
rama
de
flor
en
flor
Что
порхал
с
ветки
на
ветку,
с
цветка
на
цветок.
Vivirás
lo
más
contenta
muy
feliz
Ты
будешь
жить
счастливо
и
довольной,
Orgulloso
entre
la
gente
estaré
yo
А
я
буду
гордиться
собой
среди
людей.
Comprendo
que
desde
que
llegaste
a
mí
Я
понимаю,
что
с
тех
пор,
как
ты
пришла
ко
мне,
Horizontes
de
ternura
mi
alma
halló
Моя
душа
обрела
горизонты
нежности.
Hoy
comprendo
por
qué
gente
sufrida
Теперь
я
понимаю,
почему
страдающие
люди,
Buscando
ser
feliz
vive
llorando
Ища
счастья,
живут
в
слезах.
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
Поэтому
от
грусти
я
пою
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
Самые
красивые
стихи
моей
жизни.
Por
eso
de
tristeza
voy
cantando
Поэтому
от
грусти
я
пою
Los
versos
más
bonitos
de
mi
vida
Самые
красивые
стихи
моей
жизни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Alfonso Calderon Cujia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.