Текст и перевод песни Diomedes Díaz - El Condor Herido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Condor Herido
Раненый кондор
Con
cariño,
para
mi
compadre
Santi
С
любовью,
для
моего
кума
Санти
La
niña
y
el
príncipe
Девочка
и
принц
Miguel
Hojeda
Мигель
Охеда
Si
yo
pudiera
Если
бы
я
мог
Alzar
el
vuelo
como
hace
el
cóndor
que
vuela
alto
muy
alto
Взлететь,
как
кондор,
что
парит
высоко,
очень
высоко
Me
fuera
lejos
Я
бы
улетел
далеко
Pero
bien
lejos
Очень
далеко
Adonde
nadie
nunca
supiera
del
papá
de
Rafael
Santos
Туда,
где
никто
никогда
не
узнал
бы
об
отце
Рафаэля
Сантоса
Porque
una
pena
tras
otra
pena
están
acabando
conmigo
Потому
что
одна
печаль
за
другой
меня
убивают
Y
yo
por
ser
un
hombre
tan
fuerte
he
podido
resistir
И
я,
будучи
сильным
мужчиной,
смог
выстоять
Ay,
no
me
quiero
morir
Ах,
я
не
хочу
умирать
Porque
me
duelen
mis
hijos
Потому
что
мне
больно
за
моих
детей
Ay
y
no
me
quiero
morir
Ах,
я
не
хочу
умирать
Porque
me
duelen
mis
hijos
Потому
что
мне
больно
за
моих
детей
Mejor
me
voy,
mejor
me
voy
Лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненый
кондор
Ay,
mejor
me
voy,
mejor
me
voy
Ах,
лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненый
кондор
Para
el
papá
de
Santiago
Для
отца
Сантьяго
Mi
compadre
David
Torres
Моему
куму
Давиду
Торресу
Para
qué
plata
Зачем
деньги
Si
no
es
por
eso
Если
дело
не
в
них
Porque
trabajo
y
en
cualquier
parte
yo
me
la
puedo
ganar
Потому
что
я
работаю
и
могу
заработать
их
где
угодно
Es
lo
que
siento
Вот
что
я
чувствую
Aquí
en
el
pecho
Здесь,
в
груди
Que
con
dinero
jamás
y
nunca
se
puede
solucionar
Что
деньгами
никогда
ничего
не
решить
Yo
me
refiero
es
a
la
señora
que
fue
conmigo
al
altar
Я
говорю
о
женщине,
которая
была
со
мной
у
алтаря
Que
yo
la
adoro
y
la
quiero
tanto
y
es
la
mamá
de
mis
hijos
Которую
я
обожаю
и
так
люблю,
она
мать
моих
детей
Pero
me
da
mucho
pesar
Но
мне
очень
жаль
Que
me
está
quitando
el
cariño
Что
она
лишает
меня
своей
любви
Pero
me
da
mucho
pesar
Но
мне
очень
жаль
Que
me
está
quitando
el
cariño
Что
она
лишает
меня
своей
любви
Mejor
me
voy,
mejor
me
voy
Лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненый
кондор
Ay,
mejor
me
voy,
mejor
me
voy
Ах,
лучше
я
уйду,
лучше
я
уйду
Como
hace
el
cóndor
herido
Как
раненый
кондор
Y
así
viven
el
ciego,
el
sordo
y
el
niño
Так
живут
слепой,
глухой
и
ребенок
Esto
es
serio
Это
серьезно
Tiene
razón
ella,
tiene
razón
Она
права,
она
права
En
ciertas
cosas
В
некоторых
вещах
Porque
de
veras
yo
reconozco
de
que
sí
soy
mujeriego
Потому
что
я
действительно
признаю,
что
я
бабник
Pero
ella
sabe
Но
она
знает
Y
a
mí
me
consta
И
я
уверен
Que
cuando
los
dos
nos
conocimos
sabía
que
era
parrandero
Что
когда
мы
познакомились,
она
знала,
что
я
гуляка
Entonces
ahora
después
de
viejo
vive
peleando
conmigo
И
теперь,
когда
я
уже
старый,
она
постоянно
ругается
со
мной
Si
llego
tarde
o
llegué
temprano,
es
la
misma
cantaleta
Пришел
я
поздно
или
рано,
все
та
же
песня
Ay,
voy
a
arreglar
la
maleta
y
voy
a
coger
mi
camino
Ах,
я
соберу
чемодан
и
уйду
своей
дорогой
Ay,
voy
a
arreglar
la
maleta
y
voy
a
coger
mi
camino
Ах,
я
соберу
чемодан
и
уйду
своей
дорогой
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Улетает
раненый
кондор
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Улетает
раненый
кондор
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Улетает
раненый
кондор
Adiós,
adiós,
adiós,
adiós
Прощай,
прощай,
прощай,
прощай
Ya
se
va
el
cóndor
herido
Улетает
раненый
кондор
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diomedes Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.