Diomedes Díaz - Gaviota Herida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Diomedes Díaz - Gaviota Herida




Gaviota Herida
Раненная чайка
Ay, ¿qué buscas en mi alma?
Ах, что ты ищешь в моей душе?
Ay, ¿qué quieres, mi vida, de mí?
Ах, что ты хочешь от меня, моя жизнь?
No ves que ya no hay nada
Разве ты не видишь, что уже ничего не осталось?
Que no hay palabras que decir
Что нет слов, чтобы выразить это?
O acaso se te olvidan
Или ты забыла,
Ay, tus manos diciéndome adiós
Ах, как твои руки прощались со мной?
Cómo es que no recuerdas
Как ты не помнишь,
Mis ojos llorando tu amor
Мои глаза, оплакивающие твою любовь?
Que desde aquel momento
Что с того момента
Siento que vivo del dolor
Я чувствую, что живу лишь болью,
Y le ha quitado fuerza
И она отняла силу
Al viento y a mi corazón
У ветра и у моего сердца.
Aún recuerdo la gaviota
Я всё ещё помню чайку,
Que voló un día llevándose entre sus alas
Которая улетела однажды, унося на своих крыльях
El alma mía y me hizo llorar
Мою душу, и заставила меня плакать.
Sabía que la amaba tanto
Я знал, что так сильно люблю её,
Quién no sabía cuando la estaba adorando
Кто не знал, когда я боготворил её,
Cuánto sentía y se echó a volar
Как сильно я чувствовал, а она взяла и улетела.
Y una gaviota linda yo vi alejar
И я видел, как прекрасная чайка улетает прочь,
Llevándose mi vida, mi vida y más
Забирая мою жизнь, мою жизнь и больше.
Y una gaviota linda yo vi alejar
И я видел, как прекрасная чайка улетает прочь,
Llevándose mi vida, mi vida y más
Забирая мою жизнь, мою жизнь и больше.
Quedó sin una estrella el cielo por ti
Небо потеряло звезду из-за тебя,
Y la noche en tinieblas fue mi vivir
И ночь во тьме стала моей жизнью.
Alguien dijo en la tarde se oyó el gemir
Кто-то сказал, что вечером был слышен стон
De un hombre muy solitario por su sentir
Очень одинокого мужчины, из-за его чувств.
Solo por la gaviota que un día voló
Только из-за чайки, которая однажды улетела,
Y se llevó mi vida, más qué yo
И забрала мою жизнь, что еще я знаю.
Solo por la gaviota que un día voló
Только из-за чайки, которая однажды улетела,
Y se llevó mi vida, más que yo
И забрала мою жизнь, что еще я знаю.
Dicen que el que se aleja
Говорят, что тому, кто уходит,
Ay, más fácil se le hace olvidar
Ах, легче забыть,
Pero aquél que se queda
Но тот, кто остается,
Siempre el recuerdo vivirá
Всегда будет жить воспоминаниями.
De tanto sentimiento
От такого количества чувств
Ay, el alma quiso doblegar
Ах, душа хотела сломаться,
Y el corazón sufriendo
И страдающее сердце
Queriendo el recuerdo matar
Хотело убить воспоминания.
Hasta la piel me siento
Я чувствую каждой клеточкой кожи,
Que el sol me quemó sin cesar
Что солнце жгло меня без перерыва,
Testigo fue el silencio
Свидетелем был лишь молчание,
Que el llanto me hizo desahogar
Которое позволило мне выплакаться.
que en las playas del mar
Я знаю, что на берегу моря
Las olas mueren y otras también volverán
Волны умирают, и другие тоже вернутся,
Por muy rebeldes también morirán
Какими бы мятежными они ни были, они тоже умрут.
Has llegado a tu final
Ты достигла своего конца,
Y eso me duele, que muy triste estarás
И мне больно от этого, я знаю, как тебе грустно,
También me hiere pero es el final
Мне тоже больно, но это конец.
Adiós gaviota herida, vuelve a volar
Прощай, раненая чайка, лети снова,
Sólo tu llanto libre te aliviará
Только твои свободные слезы облегчат твою боль.
Adiós gaviota herida, vuelve a volar
Прощай, раненая чайка, лети снова,
Sólo tu llanto libre te aliviará
Только твои свободные слезы облегчат твою боль.
Siempre se ríe y se llora por un amor
Всегда смеются и плачут из-за любви,
Porque de alguna ausencia nace el dolor
Потому что из какого-то отсутствия рождается боль.
Aunque con la esperanza va la ilusión
Хотя с надеждой идет и иллюзия,
Queda una honda herida en el corazón
В сердце остается глубокая рана.
Solo por la gaviota que un día voló
Только из-за чайки, которая однажды улетела,
Y se llevó mi vida, más qué yo
И забрала мою жизнь, что еще я знаю.
Solo por la gaviota
Только из-за чайки,
Que se llevó mi vida y más qué yo
Которая забрала мою жизнь, и что еще я знаю.
Solo por la gaviota
Только из-за чайки,
Que se llevó mi vida y más qué yo
Которая забрала мою жизнь, и что еще я знаю.





Авторы: Efren Calderon Cujia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.