Текст и перевод песни Diomedes Díaz - Injusticia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
todo
paso
ya
no
queda
nada
All
this
has
passed,
and
nothing
remains
Tú
seguramente
te
has
olvidado
de
este
hombre
ya
You
have
surely
already
forgotten
about
this
man
Aun
siento
la
pena
que
me
causaras
I
still
feel
the
pain
that
you
caused
me
Y
acabar
las
cosas
de
esa
manera
tan
informal
And
to
end
things
in
such
an
informal
manner
Yo
no
te
reprocho
que
me
cambiaras
I
don't
reproach
you
for
changing
your
mind
Porque
esa
no
es
cosas
del
otro
mundo
Because
that
is
not
an
uncommon
thing
En
cualquier
mujer
In
any
woman
Lo
que
si
resiento
es
que
me
engañaras
What
I
do
resent
is
that
you
lied
to
me
Y
que
me
tuvieras
como
un
muñeco
delante
de
el
And
that
you
kept
me
like
a
puppet
in
front
of
him
Me
deje
engañar
I
allowed
myself
to
be
fooled
Porque
en
estos
casos
uno
es
el
ultimo
en
enterarse
Because
in
these
cases,
one
is
always
the
last
to
know
Puede
ser
muy
cierto
It
may
be
true
Puede
saberse
por
todas
partes
Everyone
else
may
know
Pero
quien
lo
sabe
delante
de
uno
se
esta
callao
But
the
person
who
knows
won't
say
anything
to
my
face
Y
uno
que
no
esta
enterao
And
the
person
who
doesn't
know
Pasa
siempre
por
cobarde
Always
comes
across
as
a
coward
Y
uno
que
no
esta
enterao
And
the
person
who
doesn't
know
Pasa
siempre
por
cobarde
Always
comes
across
as
a
coward
Si
yo
no
te
daba
lo
que
querías
If
I
wasn't
giving
you
what
you
wanted
Si
yo
no
era
el
hombre
que
te
llegaba
hasta
el
corazón
If
I
wasn't
the
man
who
filled
your
heart
Debiste
decirme
lo
que
sentías
You
should
have
told
me
how
you
felt
Pero
valerte
de
la
injusticia
y
de
la
traición
But
to
resort
to
injustice
and
betrayal?
Yo
no
iba
a
obligarte
a
que
me
quisieras
I
wasn't
going
to
force
you
to
love
me
Ni
a
que
me
mintieras
precisamente
ese
fue
tu
error
Or
to
lie
to
me,
precisely
because
that
was
your
mistake
Si
algo
de
vergüenza
todavía
te
queda
If
you
have
any
shred
of
dignity
left
Baja
la
cabeza
siempre
que
escuches
esta
canción
Bow
your
head
in
shame
whenever
you
hear
this
song
Y
si
un
día
me
vez
And
if
you
see
me
one
day
Espero
que
no
tengas
el
descaro
de
saludarme
I
hope
you
don't
have
the
audacity
to
greet
me
Porque
francamente
ya
no
eres
digna
ni
de
mirarme
Because,
frankly,
you
are
not
even
worthy
of
my
gaze
Para
mi
hasta
un
canto
sin
melodía
vale
mas
que
tu
Even
a
song
without
a
melody
is
worth
more
than
you
Dios
te
preste
la
salud
pa
que
goces
con
tu
amante
May
God
grant
you
health
so
that
you
may
enjoy
yourself
with
your
lover
Dios
te
preste
la
salud
pa
que
goces
con
tu
amante
May
God
grant
you
health
so
that
you
may
enjoy
yourself
with
your
lover
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carmen Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.