Текст и перевод песни Diomedes Díaz - Mi Corazon
Hay
doctor
eduardo
arredondo
Хей,
доктор
Эдуардо
Арредондо,
Hagame
el
favor
Окажи
мне
услугу.
Vengo
aqui
porque
en
verdad
es
que
me
siento
mal
Я
пришел
сюда,
потому
что
мне
действительно
плохо,
Y
usted
como
es
un
cardiologo
en
especial
А
вы
кардиолог
со
специализацией.
Yo
quiero
que
me
examine
el
corazon
Я
хочу,
чтобы
вы
осмотрели
мое
сердце,
Porque
es
que
me
lo
acaban
de
maltratar
Потому
что
его
только
что
сильно
ранили,
Y
ahora
me
quedo
en
el
pecho
un
fuerte
dolor
И
теперь
в
груди
у
меня
сильная
боль.
Y
quiero
saber
si
tiene
curacion
И
я
хочу
знать,
можно
ли
ее
вылечить,
O
si
no
para
mandarmelo
a
transplantar
Или
нужно
сделать
пересадку.
Y
ponerme
uno
pequeño
oiga
doctor
И
поставьте
мне
маленькое,
доктор,
Que
no
conozca
el
origen
de
este
mal
Которое
не
знает
о
причине
этого
зла,
Y
que
salga
resistente
ante
el
dolor
И
которое
будет
устойчивым
к
боли,
Por
si
acaso
yo
me
vuelvo
a
enamorar
На
случай,
если
я
снова
влюблюсь.
Y
que
salga
resistente
ante
el
dolor
И
которое
будет
устойчивым
к
боли,
Por
si
acaso
yo
me
vuelvo
a
enamorar
На
случай,
если
я
снова
влюблюсь.
Aunque
creo
que
no
Хотя
я
думаю,
что
нет.
Hay
los
golpe
que
he
recibido
aqui
en
mi
pecho
Хей,
удары,
которые
я
получил
в
грудь,
Me
tienen
el
corazon
muy
afectado
Очень
сильно
повлияли
на
мое
сердце.
Y
ahora
de
nuevo
me
lo
he
maltratado
И
теперь
я
снова
его
повредил,
De
modo
que
ya
ni
casi
me
lo
siento
Так
что
я
его
почти
не
чувствую.
Y
eso
me
tiene
a
mi
muy
preocupado
И
это
меня
очень
беспокоит,
Porque
antes
mi
corazon
vivia
contento
Потому
что
раньше
мое
сердце
жило
счастливо.
Y
quiero
que
usted
me
le
tome
un
electro
И
я
хочу,
чтобы
вы
сделали
мне
электрокардиограмму,
Un
electrocardiograma
pa
fijarno
Чтобы
проверить
его.
Y
si
no
tiene
remedio
me
abre
el
pecho
А
если
его
нельзя
вылечить,
откройте
мне
грудь
Y
me
pone
uno
pequeño
y
me
de
el
otro
И
поставьте
мне
маленькое
сердце,
а
другое
отдайте
мне,
Pa
guardalo
Чтобы
сохранить
его.
Porque
un
corazon
tan
bueno
no
merece
Потому
что
такое
хорошее
сердце
не
заслуживает
Que
me
lo
saquen
del
pecho
pa
botarlo
Чтобы
его
вытащили
из
груди
и
выбросили.
Porque
un
corazon
tan
bueno
no
merece
Потому
что
такое
хорошее
сердце
не
заслуживает
Que
me
lo
saquen
del
pecho
pa
botarlo
Чтобы
его
вытащили
из
груди
и
выбросили.
Que
yo
hablo
con
obregon
directa
mente
Я
сам
поговорю
с
доктором
Обрегоном
Pa
que
me
lo
pinte
igual
Чтобы
он
нарисовал
мне
такое
же
Y
me
haga
un
cuadro
И
сделал
картину.
Hay
por
ti
fue
que
se
enfermo
mi
corazon
Хей,
из-за
тебя
мое
сердце
заболело,
Tu
eres
la
unica
culpable
de
este
mal
Ты
одна
виновна
в
этом
зле.
Por
que
aveces
yo
me
pongo
hasta
llorar
Потому
что
иногда
я
начинаю
плакать,
Siendo
yo
un
hombre
tan
fuerte
y
de
valor
Хоть
я
и
такой
сильный
и
смелый
мужчина.
Pero
ahora
que
se
me
enfermo
el
corazon
Но
теперь,
когда
мое
сердце
заболело,
Hay
parece
que
me
voy
a
cobardar
Хей,
кажется,
я
собираюсь
струсить.
Pero
me
dice
el
doctor
que
eso
es
normal
Но
доктор
говорит
мне,
что
это
нормально,
Porque
estas
son
cosas
propias
del
amor
Потому
что
это
свойственно
влюбленности.
Y
que
avece
afectan
a
el
corazon
И
иногда
это
влияет
на
сердце,
Cuando
la
persona
es
muy
sentimental
Когда
человек
очень
чувствителен.
Pero
entonce
si
es
asi
tiene
razon
Но
если
это
так,
то
он
прав.
Es
ella
la
que
me
tiene
que
curar
Значит,
ты
должна
меня
вылечить.
Pero
entonce
si
es
asi
tiene
razon
Но
если
это
так,
то
он
прав.
Es
alla
la
que
me
tiene
que
curar
Значит,
ты
должна
меня
вылечить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Andres Valenzuela Ramirez, Eduardo Federico Caces Perez, Francisco Javier Gonzalez Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.