Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay!
Perdona
morenita
que
llegue
a
estas
horas
Oh!
Verzeih,
Morenita,
dass
ich
so
spät
komme
A
interrumpir
tus
sueños
si
es
que
estás
dormida
Und
deine
Träume
störe,
wenn
du
schläfst
Pero
es
que
en
esta
noche
siento
que
mi
vida
Doch
in
dieser
Nacht
fühle
ich,
wie
mein
Leben
Deambula
por
la
calle
un
poco
resentida
Durch
die
Straßen
irrt,
ein
wenig
verletzt
Pa′
ver
si
con
mirarte
puedo
consolarla
Um
zu
sehen,
ob
ich
es
durch
deinen
Anblick
trösten
kann
Si
tu
ventana
hablara,
te
podría
decir
Wenn
dein
Fenster
sprechen
könnte,
würde
es
dir
sagen
Despierta
compañera,
deja
de
dormir
Wach
auf,
Gefährtin,
hör
auf
zu
schlafen
Que
aquí
ha
llegado
un
hombre
que
trajo
el
alma
Hier
ist
ein
Mann
angekommen,
der
seine
Seele
mitbrachte
Ya
se
acabaron
las
penas
mías
Meine
Sorgen
sind
nun
vorbei
Negra,
asómate
a
la
ventana
Schwarze,
schau
zum
Fenster
hinaus
Ya
se
acabaron
las
penas
mías
Meine
Sorgen
sind
nun
vorbei
Negra,
asómate
a
la
ventana
Schwarze,
schau
zum
Fenster
hinaus
Si
alguien
te
pregunta
que
qué
era
esa
bulla
Falls
dich
jemand
fragt,
was
dieser
Lärm
war
Que
andaba
a
media
noche
turbando
el
silencio
Der
mitten
in
der
Nacht
die
Stille
störte
Le
dices
que
era
yo
lleno
de
sentimiento
Sag
ihm,
dass
ich
es
war,
voller
Gefühl
Que
siempre
me
aparezco
en
cualquier
momento
Dass
ich
immer
unerwartet
erscheine
A
visitar
el
barrio
solo
en
busca
tuya
Um
das
Viertel
nur
nach
dir
zu
durchsuchen
Le
dices
al
vecino
que
yo
a
ti
te
quiero
Sag
dem
Nachbarn,
dass
ich
dich
liebe
Que
ya
no
falta
mucho
para
ser
tu
dueño
Dass
es
nicht
mehr
lange
dauert,
bis
ich
dein
Herr
bin
Que
en
caso
tal
perdone
si
le
hago
dar
rabia
Dass
er
mir
verzeihen
soll,
falls
ich
ihn
verärgere
Pero
morenita
de
ojos
negros
Aber
Morenita
mit
schwarzen
Augen
Hombe!
Asómate
a
la
ventana
Mann,
schau
zum
Fenster
hinaus
Morenita
de
ojos
negros
Morenita
mit
schwarzen
Augen
Hombe!
Asómate
a
la
ventana
Mann,
schau
zum
Fenster
hinaus
A
la
ventana,
a
la
ventana
Zum
Fenster,
zum
Fenster
Hombe!
Asómate
morenita
Mann,
schau
hinaus,
Morenita
A
la
ventana,
a
la
ventana
Zum
Fenster,
zum
Fenster
Ay,
a
la
ventana
marroncita
Oh,
zum
Fenster,
Braunhäutige
Me
voy
por
que
he
pensado
seguir
la
parranda
Ich
gehe,
denn
ich
denke,
die
Feier
weiterzuführen
Yo
vine
solamente
para
verte
a
ti
Ich
kam
nur,
um
dich
zu
sehen
Me
voy
muy
satisfecho
por
que
ya
te
vi
Ich
gehe
zufrieden,
denn
ich
habe
dich
gesehen
Mañana
en
la
mañana
vuelvo
por
aquí
Morgen
früh
kehre
ich
zurück
Me
guardas
pa'l
guayabo
un
jugo
de
naranja
Halt
für
den
Kater
einen
Orangensaft
bereit
Pero
morenita
de
ojos
negros
Aber
Morenita
mit
schwarzen
Augen
Hombe,
asómate
a
la
ventana
Mann,
schau
zum
Fenster
hinaus
Pero
morenita
de
ojos
negros
Aber
Morenita
mit
schwarzen
Augen
Hombe,
asómate
a
la
ventana
Mann,
schau
zum
Fenster
hinaus
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Morenita
du,
Morenita
ja,
Morenita
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Morenita
du,
Morenita
ja,
Morenita
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Morenita
du,
Morenita
ja,
Morenita
Morenita
tú,
morenita
sí,
morenita
Morenita
du,
Morenita
ja,
Morenita
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Gregorio Diaz Maestre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.