Diomedes Díaz - Morenita - перевод текста песни на немецкий

Morenita - Diomedes Díazперевод на немецкий




Morenita
Morenita
Ay! Perdona morenita que llegue a estas horas
Oh! Verzeih, Morenita, dass ich so spät komme
A interrumpir tus sueños si es que estás dormida
Und deine Träume störe, wenn du schläfst
Pero es que en esta noche siento que mi vida
Doch in dieser Nacht fühle ich, wie mein Leben
Deambula por la calle un poco resentida
Durch die Straßen irrt, ein wenig verletzt
Pa′ ver si con mirarte puedo consolarla
Um zu sehen, ob ich es durch deinen Anblick trösten kann
Si tu ventana hablara, te podría decir
Wenn dein Fenster sprechen könnte, würde es dir sagen
Despierta compañera, deja de dormir
Wach auf, Gefährtin, hör auf zu schlafen
Que aquí ha llegado un hombre que trajo el alma
Hier ist ein Mann angekommen, der seine Seele mitbrachte
Ya se acabaron las penas mías
Meine Sorgen sind nun vorbei
Negra, asómate a la ventana
Schwarze, schau zum Fenster hinaus
Ya se acabaron las penas mías
Meine Sorgen sind nun vorbei
Negra, asómate a la ventana
Schwarze, schau zum Fenster hinaus
Si alguien te pregunta que qué era esa bulla
Falls dich jemand fragt, was dieser Lärm war
Que andaba a media noche turbando el silencio
Der mitten in der Nacht die Stille störte
Le dices que era yo lleno de sentimiento
Sag ihm, dass ich es war, voller Gefühl
Que siempre me aparezco en cualquier momento
Dass ich immer unerwartet erscheine
A visitar el barrio solo en busca tuya
Um das Viertel nur nach dir zu durchsuchen
Le dices al vecino que yo a ti te quiero
Sag dem Nachbarn, dass ich dich liebe
Que ya no falta mucho para ser tu dueño
Dass es nicht mehr lange dauert, bis ich dein Herr bin
Que en caso tal perdone si le hago dar rabia
Dass er mir verzeihen soll, falls ich ihn verärgere
Pero morenita de ojos negros
Aber Morenita mit schwarzen Augen
Hombe! Asómate a la ventana
Mann, schau zum Fenster hinaus
Morenita de ojos negros
Morenita mit schwarzen Augen
Hombe! Asómate a la ventana
Mann, schau zum Fenster hinaus
A la ventana, a la ventana
Zum Fenster, zum Fenster
Hombe! Asómate morenita
Mann, schau hinaus, Morenita
A la ventana, a la ventana
Zum Fenster, zum Fenster
Ay, a la ventana marroncita
Oh, zum Fenster, Braunhäutige
Me voy por que he pensado seguir la parranda
Ich gehe, denn ich denke, die Feier weiterzuführen
Yo vine solamente para verte a ti
Ich kam nur, um dich zu sehen
Me voy muy satisfecho por que ya te vi
Ich gehe zufrieden, denn ich habe dich gesehen
Mañana en la mañana vuelvo por aquí
Morgen früh kehre ich zurück
Me guardas pa'l guayabo un jugo de naranja
Halt für den Kater einen Orangensaft bereit
Pero morenita de ojos negros
Aber Morenita mit schwarzen Augen
Hombe, asómate a la ventana
Mann, schau zum Fenster hinaus
Pero morenita de ojos negros
Aber Morenita mit schwarzen Augen
Hombe, asómate a la ventana
Mann, schau zum Fenster hinaus
Morenita tú, morenita sí, morenita
Morenita du, Morenita ja, Morenita
Morenita tú, morenita sí, morenita
Morenita du, Morenita ja, Morenita
Morenita tú, morenita sí, morenita
Morenita du, Morenita ja, Morenita
Morenita tú, morenita sí, morenita
Morenita du, Morenita ja, Morenita





Авторы: Rafael Gregorio Diaz Maestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.