Diomedes Díaz - No Era El Nido - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Diomedes Díaz - No Era El Nido




No Era El Nido
No Era El Nido
Préstame un poco de aliento
Give me a little inspiration
Pa' seguir viviendo, mujer
To move on with my life, my love
Dale mas fuerzas a mi pecho
Give a little strength to my heart
Que no tiene nada, que no tiene nada
Which is empty, and has nothing
Baja la luna y alumbra
Bring the moon down to shine
La niebla de mi alma
On the fog of my soul
Pa' no acordarme más nunca
So I can forget you forever
De ti, aunque te amara,
Even though I loved you
De ti, aunque te amara.
Even though I loved you
Préstame un poco de nubes
Give me a few clouds
Cargadas de lluvia, mujer
Filled with rain, my love
Pa' regar mi alma desierta
To wash over my barren soul
Que perdió su sombra
Which lost its shadow
Un amanecer
One dawn
Hoy volverás a tu vida
Today you will return to your life
Serás de tu barrio otra ves
You will be part of your neighborhood again
Yo me quedo sin el bello jardín de jazmines
I will be left without my beautiful garden of jasmine
Que un día cultivé.
That I cultivated with care
Dile a tu consejera que muchas gracias
Tell your advisor thank you
Se cree perfecta pero no es nada
She thinks she is perfect but she is nothing
Rompió la dicha que te quería brindar
She ruined the joy that I wanted to give you
Dile que la ruleta no se ha parado
Tell her that the wheel of fortune has not stopped
Que le mundo tiene giros extraños
That the world is full of curious turns
Que ojalá el tiempo, la pueda perdonar
I hope time forgives her
Siempre, siempre voy quedando en el camino
Always, always I am the one left behind
Siempre, siempre hay cultivo y no hay cosecha (bis)
Always, always I plant but never harvest (bis)
Ya no importa no era el nido mío
It does not matter, it was not my nest
Ya no importa no era el nido de ella
It does not matter, it was not hers
Préstame un poco de brisa
Give me a little breeze
Que ahuyente mis penas, mujer
To chase away my pain, my love
Devuelve el sol a mi vida
Bring back the sun to my life
Que anda tropezando
Which has been stumbling
Que anda tropezando
Which has been stumbling
Me he sentido tan perdido
I have felt so lost
Que ya ni me acuerdo quien soy
That I no longer remember who I am
Pero moriré en seguida
But I will die immediately
Si sigo esperando
If I keep waiting
Si sigo esperando
If I keep waiting
Préstame los angelitos
Give me my guardian angels
Que un dia me cuidaron, mujer
Who once took care of me, my love
Que no han dejado vencerme
Who have not let me give up
Después de los golpes
After the blows
Que el amor me ha dado
That love has given me
Tú, no quisiste que este hombre
You did not want this man
Tuviera ilusiones también
To have dreams too
Yo miré siempre pa' rriba
I always looked up
Mire cosas lindas
I saw beautiful things
Tu siempre pa' bajo
You always looked down
Cuéntale a la princesa que tu veneras
Tell the princess you worship
Que yo te quise hacer una reina
That I wanted to make you a queen
Que te adoraba con todo el corazón
That I adored you with all my heart
Cuéntale mensajera de sentimientos
Tell this messenger of emotions
Ay! que los dos vivíamos contentos
Oh! that we were both so happy
Hasta cuando ella impuso su condición
Until she imposed her conditions
Siempre, siempre voy quedando en el camino
Always, always I am the one left behind
Siempre, siempre hay cultivo y no hay cosecha (bis)
Always, always I plant but never harvest (bis)
Ya no importa no era el nido mío
It does not matter, it was not my nest
Ya no importa no era el de ella.
It does not matter, it was not hers





Авторы: Jose Maestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.