Текст и перевод песни Diomedes Díaz - Sanandresana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanandresana
Островитянка с Сан-Андреса
Luna
de
Septiembre
que
siempre
me
acompañas
Сентябрьская
луна,
моя
вечная
спутница,
Por
favor
decíme
donde
está
mi
morenita
Прошу,
скажи
мне,
где
моя
смуглянка?
Tú
que
bien
conoces
los
secretos
de
esta
isla
Ты,
знающая
все
секреты
этого
острова,
Dime
donde
está
mi
bella
sanandresana
Скажи
мне,
где
моя
прекрасная
островитянка
с
Сан-Андреса?
La
noté
indecisa
ya
su
luz
no
era
la
misma
Я
заметил
нерешительность,
ее
свет
уже
не
тот,
Y
un
poco
enojada
se
pusieron
las
estrellas
И
немного
рассерженными
стали
звезды.
Tal
vez
comprendieron
que
si
yo
daba
con
ella
Возможно,
они
поняли,
что
если
я
найду
ее,
Se
perdía
el
tesoro
más
hermoso
de
la
isla.
То
потеряется
самое
прекрасное
сокровище
острова.
Sanandresana,
sanandresana
Островитянка
с
Сан-Андреса,
островитянка
с
Сан-Андреса,
Donde
te
encuentras
mi
vida
Где
ты,
моя
жизнь?
La
luna
te
está
negando
Луна
скрывает
тебя
от
меня,
Oigo
tus
pasos
se
acercan
Но
я
слышу
твои
шаги,
ты
приближаешься,
Y
aunque
la
luna
no
quiera
И
хотя
луна
не
хочет,
Acudes
a
mi
llamado
Ты
откликаешься
на
мой
зов.
Unidos
de
la
mano
salimos
Взявшись
за
руки,
мы
вышли,
A
contarnos
muchas
cosas
Чтобы
рассказать
друг
другу
многое,
Fuimos
a
escondernos
entre
las
palmeras
Мы
спрятались
среди
пальм,
Porque
la
luna
estaba
muy
celosa
(bis)
Потому
что
луна
очень
ревновала
(бис).
Cuenta
la
historia
que
Morgan
el
pirata
Рассказывают,
что
пират
Морган
De
muchas
islas
sus
tesoros
se
llevo
(bis)
Со
многих
островов
увез
свои
сокровища
(бис).
Y
yo
quiero
llevarte
linda
sanandresana
А
я
хочу
увезти
тебя,
прекрасная
островитянка
с
Сан-Андреса,
Pa'
mi
tierra
vallenata
y
el
pirata
seré
yo.
В
мою
землю
валленато,
и
пиратом
буду
я.
Bajo
las
palmeras
vimos
que
moría
la
noche
Под
пальмами
мы
видели,
как
умирает
ночь,
Noche
de
perfumes
y
llena
de
murmullos
Ночь
ароматов,
полная
шепота,
Y
hasta
las
luciérnagas
querían
sentir
tu
roce
И
даже
светлячки
хотели
почувствовать
твое
прикосновение,
Porque
coqueteaban
muy
alegres
al
lado
tuyo.
Потому
что
они
весело
кокетничали
рядом
с
тобой.
Fuimos
muy
felices
en
medio
de
aquel
silencio
Мы
были
очень
счастливы
в
этой
тишине,
Solo
perturbados
por
las
canciones
del
marde
sirenas
hacia
más
bello
aquel
momento
Нарушаемой
лишь
песнями
моря.
Пение
сирен
делало
этот
момент
еще
прекраснее,
Mientras
yo
tu
boca
no
dejaba
de
besar.
Пока
я
не
переставал
целовать
твои
губы.
Sanandresana,
sanandresana,
Островитянка
с
Сан-Андреса,
островитянка
с
Сан-Андреса,
La
luna
viene
bajando,
ahora
su
brillo
es
intenso
Луна
спускается,
теперь
ее
свет
ярок,
Porque
ella
se
ha
dado
cuenta
Потому
что
она
поняла,
Que
mi
pasión
es
intensa
y
que
los
dos
nos
queremos
Что
моя
страсть
сильна
и
что
мы
любим
друг
друга.
Salimos
a
caminar
el
paisaje
que
bonito
se
veía
Мы
вышли
на
прогулку,
какой
красивый
был
пейзаж,
Silbaba
el
viento
imitando
a
las
aves
Ветер
свистел,
подражая
птицам,
Ilusionado
por
nuestra
alegría
(bis).
Восторженный
нашей
радостью
(бис).
Cuenta
la
historia
que
Morgan
el
pirata
Рассказывают,
что
пират
Морган
De
muchas
islas
sus
tesoros
se
llevo
(bis)
Со
многих
островов
увез
свои
сокровища
(бис).
Y
yo
quiero
llevarte
linda
sanandresana
А
я
хочу
увезти
тебя,
прекрасная
островитянка
с
Сан-Андреса,
Pa'
mi
tierra
vallenata
y
el
pirata
seré
yo.
В
мою
землю
валленато,
и
пиратом
буду
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Octavio Daza Daza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.