Текст и перевод песни Diomedes Díaz - Se Te Nota En La Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Te Nota En La Mirada
Your Glance Can't Hide It
Lugares
que
traen
recuerdos
que
me
enguayaban
Places
that
bring
back
memories
that
haunt
me
Me
destruyen
sentimiento
porque
en
el
alma
llevo
un
dolor
They
destroy
my
feelings
because
my
soul
carries
a
pain
No
se
cómo
se
ha
cambiado
toda
la
historia
I
don't
know
how
the
whole
story
changed
No
se
quien
tuvo
la
culpa
de
haber
matado
este
gran
amor
I
don't
know
who's
to
blame
for
killing
this
great
love
Es
mejor
al
despedirnos
no
decirnos
muchas
cosas
It's
better
to
not
say
much
when
we
say
goodbye
Que
nos
vayan
a
ofender
Things
that
might
hurt
us
Se
que
estas
entusiasmada
y
aunque
trates
de
ocultarlo
I
know
you're
excited
and
though
you
try
to
hide
it
No
lo
puedes
pretender
You
cannot
pretend
Se
que
estas
entusiasmada
y
aunque
trates
de
ocultarlo
I
know
you're
excited
and
though
you
try
to
hide
it
No
lo
puedes
pretender
You
cannot
pretend
Se
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
It
shows
in
your
gaze,
Oh
girl
Se
te
nota
en
el
andar
It
shows
in
your
stride
Se
que
estas
enamorada,
Ay!
negra
I
know
you're
in
love,
Oh
girl
No
lo
puedes
ocultar
You
can't
hide
it
Se
que
estas
enamorada,
Ay!
negra
I
know
you're
in
love,
Oh
girl
No
lo
puedes
ocultar
You
can't
hide
it
Te
siento
ausente
te
siento
lejana
I
feel
your
absence,
you
feel
far
away
Tal
ves
por
mi
culpa,
te
quieras
marchar
Perhaps
it's
my
fault,
you
want
to
go
Aun
es
tiempo
de
hacer
lo
posible
There's
still
time
to
make
it
work
Ponernos
de
acuerdo
quien
deba
cambiar
To
agree
on
who
should
change
Difícil,
será
difícil
acostumbrarme
Hard,
it
will
be
hard
to
get
used
to
Vivir
una
nueva
vida,
sin
tu
presencia
sin
tu
querer
Living
a
new
life,
without
your
presence,
without
your
desire
Y
en
cada
momento
hiriendo
mil
soledades
And
in
every
moment
wounding
a
thousand
solitudes
Sentir
el
perder
tus
besos
Feeling
the
loss
of
your
kisses
Haberte
amado
dulce
mujer
Having
loved
you,
sweet
woman
Canción
de
la
primavera
A
springtime
song
Desentierren
los
caminos,
la
esperanza
del
ayer
Let
the
paths
and
the
hope
of
yesterday
rise
Yo
quisiera
ser
de
piedra
I
wish
I
were
made
of
stone
Para
no
sentir
la
angustia
que
ha
dejado
esa
mujer
(bis)
So
as
not
to
feel
the
anguish
that
that
woman
has
left
behind
(repeat)
Se
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
It
shows
in
your
gaze,
Oh
girl
Se
te
nota
en
el
andar
It
shows
in
your
stride
Se
que
estás
enamorada,
Ay!
negra
I
know
you're
in
love,
Oh
girl
No
lo
puedes
ocultar
You
can't
hide
it
Se
que
estás
entusiasmada,
Ay
negra
I
know
you're
excited,
Oh
girl
No
lo
puedes
ocultar
You
can't
hide
it
Cuanto
quisiera
dormir
mis
dolores
How
I
wish
I
could
sleep
away
my
sorrows
Las
penas
ocultas
del
alma
arrancar
To
tear
out
the
hidden
pains
of
the
soul
Ya
no
es
el
tiempo
de
hacernos
reproches
It's
no
longer
time
for
reproaches
Distintos
caminos
tendremos
que
andar
We
have
different
paths
to
tread
Sé
te
nota
en
la
mirada,
Ay!
negra
It
shows
in
your
gaze,
Oh
girl
Sé
te
nota
en
el
andar
It
shows
in
your
stride
Sé
que
estás
enamorada,
Ay!
negra
I
know
you're
in
love,
Oh
girl
No
lo
puedes
ocultar
You
can't
hide
it
Sé
que
estás
enamorada
I
know
you're
in
love
Sé
que
estás
entusiasmada.
I
know
you're
excited.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Gutierrez Cabello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.