Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cryin' Shame
Schreiende Schande
Why
don't
you
tell
me
when
it's
comin'
on?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
wann
es
anfängt?
Why
don't
you
tell
me
when
I'm
going
wrong?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
wann
ich
falsch
liege?
Why
don't
you
tell
me
when
I
lost
my
touch?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
wann
ich
mein
Gefühl
verloren
habe?
Why
don't
you
tell
me
when
I
drink
too
much?
Warum
sagst
du
mir
nicht,
wann
ich
zu
viel
trinke?
Oh,
how
I
fell
down
a
well
Oh,
wie
ich
in
einen
Brunnen
fiel
The
lights
went
out
Die
Lichter
gingen
aus
Yeah,
the
lights
went
out
Ja,
die
Lichter
gingen
aus
I
couldn't
get
my
grip
again
Ich
konnte
mich
nicht
wieder
fangen
The
means
they
justified
the
end
Die
Mittel
rechtfertigten
den
Zweck
It's
a
cryin'
shame
Es
ist
eine
schreiende
Schande
Nobody
told
me
what
it's
all
about
Niemand
hat
mir
gesagt,
worum
es
geht
Nobody
told
me
I
could
bottom
out
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
ganz
unten
ankommen
könnte
Nobody
told
me
I
was
stumbling
Niemand
hat
mir
gesagt,
dass
ich
stolpere
Nobody
told
me
about
anything
Niemand
hat
mir
irgendetwas
gesagt
Wow,
then
I
fell,
all
to
hell
Wow,
dann
fiel
ich,
zur
Hölle
The
lights
went
out
Die
Lichter
gingen
aus
You
always
called
yourself
a
friend
Du
hast
dich
immer
einen
Freund
genannt
You
weren't
therе
to
lift
me
then
Du
warst
nicht
da,
um
mich
dann
hochzuheben
It's
a
cryin'
shame
Es
ist
eine
schreiende
Schande
Cryin'
shamе
Schreiende
Schande
Woah,
I
don't
remember
when
I
tasted
blood
Woah,
ich
erinnere
mich
nicht,
wann
ich
Blut
geschmeckt
habe
Don't
remember
when
I
hit
the
mud
Erinnere
mich
nicht,
wann
ich
in
den
Schlamm
fiel
I
can't
remember
that
blackout
day
Ich
kann
mich
nicht
an
diesen
Blackout-Tag
erinnern
All
I
remember
is
that
you
walked
away
Ich
erinnere
mich
nur
daran,
dass
du
weggingst
Oh,
then
I
fell,
was
like
hell
Oh,
dann
fiel
ich,
es
war
wie
die
Hölle
The
lights
went
out
Die
Lichter
gingen
aus
I
got
no
money
I
can
spend
Ich
habe
kein
Geld,
das
ich
ausgeben
kann
I
got
some
hurts
that
just
won't
mend
Ich
habe
ein
paar
Verletzungen,
die
einfach
nicht
heilen
wollen
It's
a
cryin'
shame
Es
ist
eine
schreiende
Schande
Cryin'
shame
Schreiende
Schande
Why
do
I
wait
when
you
won't
come
back?
Warum
warte
ich,
wenn
du
nicht
zurückkommst?
I'm
on
the
wrong
side
of
the
zodiac
Ich
bin
auf
der
falschen
Seite
des
Tierkreises
I
wish
you
would
love
me
like
my
honey
do
Ich
wünschte,
du
würdest
mich
lieben,
wie
mein
Schatz
es
tut
I'm
gonna
drink
without
a
thought
of
you
Ich
werde
trinken,
ohne
an
dich
zu
denken
Woah,
now,
I
fell,
all
to
hell
Woah,
jetzt
fiel
ich,
ganz
zur
Hölle
The
lights
went
out
(yeah,
ay)
Die
Lichter
gingen
aus
(ja,
ay)
I'm
waiting
for
the
day's
return
Ich
warte
auf
die
Rückkehr
des
Tages
I'm
livin'
for
that
liquor
burn
Ich
lebe
für
dieses
Brennen
des
Alkohols
It's
a
cryin'
shame
Es
ist
eine
schreiende
Schande
Lights
went
out
Lichter
gingen
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dion Di Mucci, Mike Aquilina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.