Dionisis Shinas - Siginonounta Dohia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dionisis Shinas - Siginonounta Dohia




Siginonounta Dohia
Сообщающиеся сосуды
Όσος καιρός κι αν περάσει
Сколько бы времени ни прошло,
Τίποτα δε θα μπορέσει
Ничто не сможет
Να καταφέρει να σπάσει
Разрушить то,
Αυτό που μας έχει δέσει
Что связало нас.
Η αγάπη μας θα 'ναι η μόνη
Наша любовь будет единственной,
Που τόσο θα διαρκέσει
Которая продлится так долго,
Γιατί σου λέω μας ενώνει
Потому что, говорю тебе, нас объединяют
Μια ιδιόμορφη σχέση
Своеобразные отношения.
Χτυπάς εσύ μα πονάω κι εγώ
Ты бьешь, но и мне больно,
Οι δυο καρδιές μας σαν μία
Наши два сердца как одно,
Μοιάζουμε να 'μαστε εμείς σαν δυο
Мы словно два,
Συγκοινωνούντα δοχεία
Сообщающихся сосуда.
Στον κόσμο είμαστε οι μόνοι
Мы одни в этом мире,
Που η σχέση αυτή μας ενώνει
Кого объединяют такие отношения,
Χτυπάς εσύ μα πονάω κι εγώ
Ты бьешь, но и мне больно,
Οι δυο καρδιές μας σαν μία
Наши два сердца как одно,
Μοιάζουμε να 'μαστε εμείς σαν δυο
Мы словно два,
Συγκοινωνούντα δοχεία
Сообщающихся сосуда.
Ζω ότι βιώνεις
Живу тем, чем живешь ты,
Τρέμω αν κρυώνεις
Дрожу, когда ты мерзнешь.
Πόσο μου μοιάζεις
Как же ты похожа на меня,
Με συμπληρώνεις
Ты дополняешь меня.
Κλαις αν δακρύσω
Плачешь, когда я плачу,
Σπας αν ραγίσω
Ломаешься, когда я ломаюсь.
Θεέ μου πώς να στο εξηγήσω
Боже, как тебе объяснить?
Ζω ότι βιώνεις
Живу тем, чем живешь ты,
Τρέμω αν κρυώνεις
Дрожу, когда ты мерзнешь.
Πόσο μου μοιάζεις
Как же ты похожа на меня,
Με συμπληρώνεις
Ты дополняешь меня.
Κλαις αν δακρύσω
Плачешь, когда я плачу,
Σπας αν ραγίσω
Ломаешься, когда я ломаюсь.
Θεέ μου πώς να στο εξηγήσω
Боже, как тебе объяснить?
Κι αν έρθουν δύσκολες ώρες
И если наступят тяжелые времена,
Και βρεθούμε σ' άσχημη θέση
И мы окажемся в плохом положении,
Ο πόνος θα μας πεισμώσει
Боль сделает нас только упрямее,
Και πιο πολύ θα μας δέσει
И еще сильнее свяжет нас.
Η αγάπη μας θα 'ναι η μόνη
Наша любовь будет единственной,
Που τόσο θα διαρκέσει
Которая продлится так долго.
Γιατί σου λέω μας ενώνει
Потому что, говорю тебе, нас объединяют
Μια ιδιόμορφη σχέση
Своеобразные отношения.
Χτυπάς εσύ μα πονάω κι εγώ
Ты бьешь, но и мне больно,
Οι δυο καρδιές μας σαν μία
Наши два сердца как одно,
Μοιάζουμε να 'μαστε εμείς σαν δυο
Мы словно два,
Συγκοινωνούντα δοχεία
Сообщающихся сосуда.
Στον κόσμο είμαστε οι μόνοι
Мы одни в этом мире,
Που η σχέση αυτή μας ενώνει
Кого объединяют такие отношения,
Χτυπάς εσύ μα πονάω κι εγώ
Ты бьешь, но и мне больно,
Οι δυο καρδιές μας σαν μία
Наши два сердца как одно,
Μοιάζουμε να 'μαστε εμείς σαν δυο
Мы словно два,
Συγκοινωνούντα δοχεία
Сообщающихся сосуда.
Ζω ότι βιώνεις
Живу тем, чем живешь ты,
Τρέμω αν κρυώνεις
Дрожу, когда ты мерзнешь.
Πόσο μου μοιάζεις
Как же ты похожа на меня,
Με συμπληρώνεις
Ты дополняешь меня.
Κλαις αν δακρύσω
Плачешь, когда я плачу,
Σπας αν ραγίσω
Ломаешься, когда я ломаюсь.
Θεέ μου πώς να στο εξηγήσω
Боже, как тебе объяснить?
Ζω ότι βιώνεις
Живу тем, чем живешь ты,
Τρέμω αν κρυώνεις
Дрожу, когда ты мерзнешь.
Πόσο μου μοιάζεις
Как же ты похожа на меня,
Με συμπληρώνεις
Ты дополняешь меня.
Κλαις αν δακρύσω
Плачешь, когда я плачу,
Σπας αν ραγίσω
Ломаешься, когда я ломаюсь.
Θεέ μου πώς να στο εξηγήσω
Боже, как тебе объяснить?
Στον κόσμο είμαστε οι μόνοι
Мы одни в этом мире,
Που η σχέση αυτή μας ενώνει
Кого объединяют такие отношения,
Χτυπάς εσύ μα πονάω κι εγώ
Ты бьешь, но и мне больно,
Οι δυο καρδιές μας σαν μία
Наши два сердца как одно,
Μοιάζουμε να 'μαστε εμείς σαν δυο
Мы словно два,
Συγκοινωνούντα δοχεία
Сообщающихся сосуда.
Στον κόσμο είμαστε οι μόνοι
Мы одни в этом мире,
Που η σχέση αυτή μας ενώνει
Кого объединяют такие отношения,
Ζω ότι βιώνεις
Живу тем, чем живешь ты,
Τρέμω αν κρυώνεις
Дрожу, когда ты мерзнешь.
Πόσο μου μοιάζεις
Как же ты похожа на меня,
Με συμπληρώνεις
Ты дополняешь меня.
Κλαις αν δακρύσω
Плачешь, когда я плачу,
Σπας αν ραγίσω
Ломаешься, когда я ломаюсь.
Θεέ μου πώς να στο εξηγήσω
Боже, как тебе объяснить?
Ζω ότι βιώνεις
Живу тем, чем живешь ты,
Τρέμω αν κρυώνεις
Дрожу, когда ты мерзнешь.
Πόσο μου μοιάζεις
Как же ты похожа на меня,
Με συμπληρώνεις
Ты дополняешь меня.
Κλαις αν δακρύσω
Плачешь, когда я плачу,
Σπας αν ραγίσω
Ломаешься, когда я ломаюсь.
Θεέ μου πώς να στο εξηγήσω
Боже, как тебе объяснить?





Авторы: PHOEBUS TASSOPOULOS, TASSOPOULOS PHOEBUS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.