Текст и перевод песни Dionne Warwick - Anyone Who Had a Heart - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anyone
who
ever
loved
Все,
кто
когда-либо
любил
...
Could
look
at
me
Мог
бы
посмотреть
на
меня
And
know
that
I
love
you
И
знай,
что
я
люблю
тебя.
Anyone
who
ever
dreamed
Все,
кто
когда-либо
мечтал
...
Could
look
at
me
Мог
бы
посмотреть
на
меня
And
know
I
dream
of
you
И
знай,
что
я
мечтаю
о
тебе.
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Он
бы
заключил
меня
в
объятия
и
тоже
любил.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца.
And
hurt
me
like
you
hurt
me
И
ранил
меня
так
же,
как
ты
ранил
меня.
And
be
so
untrue
И
быть
таким
неправдивым
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Every
time
you
go
away
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь.
I
always
say
Я
всегда
говорю:
"This
time
it's
goodbye,
dear"
"На
этот
раз
прощай,
дорогая".
Loving
you
the
way
I
do
Я
люблю
тебя
так,
как
люблю.
I
take
you
back
Я
заберу
тебя
обратно.
Without
you
I'd
die,
dear
Без
тебя
я
бы
умерла,
дорогая.
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Он
бы
заключил
меня
в
объятия
и
тоже
любил.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца.
And
hurt
me
like
you
hurt
me
И
ранил
меня
так
же,
как
ты
ранил
меня.
And
be
so
untrue
И
быть
таким
неправдивым
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
Knowing
I
love
you
so
Зная,
что
я
так
люблю
тебя.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
take
me
in
his
arms
and
love
me,
too
Он
бы
заключил
меня
в
объятия
и
тоже
любил.
You
couldn't
really
have
a
heart
У
тебя
не
может
быть
сердца.
And
hurt
me
like
you
hurt
me
И
ранил
меня
так
же,
как
ты
ранил
меня.
And
be
so
untrue
И
быть
таким
неправдивым
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
surely
take
me
in
his
arms
and
always
love
me
Он
непременно
заключит
меня
в
свои
объятия
и
всегда
будет
любить
меня.
Why
won't
you?
Почему
ты
не
хочешь?
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too,
yeah
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня,
да
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
surely
take
me
in
his
arms
and
always
love
me
Он
непременно
заключит
меня
в
свои
объятия
и
всегда
будет
любить
меня.
Why
won't
you,
yeah
Почему
бы
тебе
этого
не
сделать,
да
Anyone
who
had
a
heart
would
love
me,
too
Любой,
у
кого
было
бы
сердце,
тоже
любил
бы
меня.
Anyone
who
had
a
heart
Любой,
у
кого
есть
сердце.
Would
surely
take
me
in
his
arms
and
always
love
me
Он
непременно
заключит
меня
в
свои
объятия
и
всегда
будет
любить
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.