Текст и перевод песни Dionne Warwick - Love At Second Sight
If
we
learn
to
pace
ourselves
Если
мы
научимся
шагать
в
ногу
с
собой
...
It
won't
seem
so
dramatic,
it
won't
be
so
unclear
Это
не
будет
казаться
таким
драматичным,
не
будет
таким
неясным.
'Cause
if
we
learn
to
pace
ourselves
Потому
что
если
мы
научимся
шагать
в
ногу
с
собой
...
The
ghost
up
in
the
attic
might
just
disappear
Призрак
на
чердаке
может
просто
исчезнуть.
You
may
not
agree
but
it
could
happen
here
Ты
можешь
не
согласиться,
но
это
может
случиться
здесь.
And
in
the
morning
I
think
we're
gonna
laugh
somehow
А
утром,
я
думаю,
мы
как-нибудь
посмеемся.
At
what
we
are
afraid
of
now
Чего
мы
боимся
сейчас?
'Cause
in
the
morning
we'll
know
better
than
tonight
Потому
что
утром
мы
будем
знать
лучше,
чем
сегодня
вечером
.
If
it's
gonna
end
up
love
at
second
sight
Если
это
закончится
любовью
со
второго
взгляда
And
if
we
learn
to
trust
our
hearts
И
если
мы
научимся
доверять
своим
сердцам
...
And
disregard
the
voices
leading
us
away
И
не
обращай
внимания
на
голоса,
уводящие
нас
прочь.
And
we
can
make
a
better
start
И
мы
можем
начать
лучше.
We
have
all
the
choices,
we
have
all
the
say
У
нас
есть
выбор,
у
нас
есть
право
голоса.
And
you
might
not
agree
but
you
can't
walk
away
И
ты
можешь
не
согласиться,
но
ты
не
можешь
уйти.
'Cause
in
the
morning
I
think
we're
gonna
laugh
somehow
Потому
что
утром,
я
думаю,
мы
как-нибудь
посмеемся.
At
what
we
are
afraid
of
now
Чего
мы
боимся
сейчас?
'Cause
in
the
morning
we'll
know
better
than
tonight
Потому
что
утром
мы
будем
знать
лучше,
чем
сегодня
вечером
.
If
it's
gonna
end
up
love
Если
это
закончится
любовью
...
Of
course
we
both
have
our
doubts
Конечно,
у
нас
обоих
есть
сомнения.
Let
me
hold
you
until
we
find
out
Позволь
мне
обнять
тебя,
пока
мы
не
выясним.
Though
we
don't
have
a
clue
Хотя
мы
понятия
не
имеем
For
we
thought
it's
me
and
you
Потому
что
мы
думали,
что
это
я
и
ты.
In
the
morning
I
think
we're
gonna
laugh
somehow
Утром,
я
думаю,
мы
как-нибудь
посмеемся.
At
what
we
are
afraid
of
now
Чего
мы
боимся
сейчас?
'Cause
in
the
morning
we'll
know
better
than
tonight
Потому
что
утром
мы
будем
знать
лучше,
чем
сегодня
вечером
.
If
it's
gonna
end
up
love
at
second
sight
Если
это
закончится
любовью
со
второго
взгляда
Love
at
second
sight
Любовь
со
второго
взгляда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Foster, Paul Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.