Текст и перевод песни Dionne Warwick - (There's) Always Something There to Remind Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
along
those
city
streets
Я
иду
по
этим
городским
улицам.
You
used
to
walk
along
with
me
Раньше
ты
ходила
со
мной.
And
every
step
I
take
recalls
И
каждый
шаг
я
вспоминаю.
How
much
in
love
we
used
to
be
Как
сильно
мы
любили
друг
друга.
How
can
I
forget
you
Как
я
могу
забыть
тебя,
When
there
is
always
something
there
to
remind
me?
когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне?
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя.
And
I
will
never
be
free
И
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
Whoa-ooo-ohhh-oh
Уоу-ООО-ООО-ООО
When
shadows
fall
I
pass
a
small
cafe
where
we
would
dance
at
night
Когда
тени
падают,
я
прохожу
мимо
маленького
кафе,
где
мы
танцевали
ночью.
And
I
can't
help
recalling
how
it
felt
to
kiss
and
hold
you
tight
И
я
не
могу
не
вспомнить,
каково
это-целовать
и
крепко
обнимать
тебя.
How
can
I
forget
you
Как
я
могу
забыть
тебя,
When
there
is
always
something
there
to
remind
me?
когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне?
When
there
is
always
something
there
to
remind
me
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя.
And
I
will
never
be
free
И
я
никогда
не
буду
свободен.
You'll
always
be
a
part
of
me
Ты
всегда
будешь
частью
меня.
Whoa-ooo-ohhh-oh
Уоу-ООО-ООО-ООО-
If
you
should
find
you
miss
-ООО-ООО-ООО,
если
вы
должны
найти,
что
скучаете.
The
sweet
and
tender
love
Сладкая
и
нежная
любовь.
We
used
to
share
Раньше
мы
делились.
Just
go
back
to
the
places
Просто
вернись
в
те
места.
Where
we
used
to
go
Куда
мы
раньше
ходили?
And
I'll
be
there
И
я
буду
рядом.
How
can
I
forget
you
Как
я
могу
забыть
тебя,
When
there
is
always
something
there
to
remind
me?
когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне?
And
there
is
always
something
there
to
remind
me
И
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
I
was
born
to
love
you
Я
был
рожден,
чтобы
любить
тебя.
And
I
will
never
be
free
И
я
никогда
не
буду
свободен.
And
there
is
(And
there
is)
И
есть
(и
есть)
When
there
is
always
something
there
to
remind
me?
Когда
всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне?
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
(Always
something
there
to
remind
me)
(Всегда
есть
что-то,
что
напомнит
мне)
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
(Always
something
there
to
remind
me)
(Всегда
есть
что-то,
что
напомнит
мне)
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
(Always
something
there
to
remind
me)
(Всегда
есть
что-то,
что
напомнит
мне)
Always
something
there
to
remind
me
Всегда
есть
что-то,
что
напоминает
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burt F. Bacharach, Hal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.