Текст и перевод песни Dionne Warwick - You'll Never Get to Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll Never Get to Heaven
Ты никогда не попадешь в рай
You′ll
Never
Get
To
Heaven
(If
You
Break
my
Heart)
Ты
никогда
не
попадешь
в
рай
(Если
разобьешь
мне
сердце)
Dione
Warwick
Дионн
Уорвик
Written
by
Burt
Bacharach
& Hal
David
Авторы:
Берт
Бакарак
и
Хэл
Дэвид
- (#34
in
1964)
- (#34
в
1964)
Mother
told
me
always
to
follow
the
golden
rule.
Мама
всегда
учила
меня
следовать
золотому
правилу.
And
she
said
it's
really
a
sin
to
be
mean
and
cruel.
И
она
говорила,
что
быть
жестоким
и
злым
- настоящий
грех.
So
remember
if
you′re
untrue
Так
что
помни,
если
ты
будешь
неверен,
Angels
up
in
heaven
are
looking
at
you.
Ангелы
на
небесах
смотрят
на
тебя.
You'll
Never
Get
To
Heaven
if
you
break
my
heart.
Ты
никогда
не
попадешь
в
рай,
если
разобьешь
мне
сердце.
So
be
very
careful
not
to
make
us
part.
Так
что
будь
очень
осторожен
и
не
оставляй
меня.
You
won't
get
to
heaven
if
you
break
my
heart.
..
Ты
не
попадешь
в
рай,
если
разобьешь
мне
сердце...
I′ve
been
hearin′
rumors
about
how
you
play
around.
Я
слышала
слухи
о
твоих
похождениях.
Though
I
don't
believe
what
I
hear,
still
it
get′s
me
down.
Хотя
я
не
верю
тому,
что
слышу,
меня
это
все
равно
расстраивает.
If
you
ever
should
say
goodbye
Если
ты
когда-нибудь
скажешь
«прощай»,
I'd
feel
so
awful
the
angels
would
cry.
Мне
будет
так
плохо,
что
ангелы
заплачут.
-----------------------
-----------------------
(If
you
break
my
heart,
If
you
break
my
heart)
(Если
разобьешь
мне
сердце,
Если
разобьешь
мне
сердце)
-----------------------
-----------------------
I
can
hardly
wait
for
the
day
when
we
say
I
do.
Я
с
нетерпением
жду
того
дня,
когда
мы
скажем
«да».
It′s
a
day
i
dreamed
of
so
long
now
comin'
true.
Это
день,
о
котором
я
так
долго
мечтала,
и
он
становится
реальностью.
You
will
promise
to
cherish
me.
Ты
пообещаешь
лелеять
меня.
If
you
break
your
promise
the
angels
will
see.
Если
ты
нарушишь
свое
обещание,
ангелы
увидят.
La,
la,
la,
la,
la,
la,
laaaaa,
la,
la,
la,
laaaaa,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
лаааа,
ла,
ла,
ла,
лаааа,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
laaaaa,
la.
la,
la,
laaaaa,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
лаааа,
ла.
ла,
ла,
лаааа,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
laaaaa,
la,
la,
la,
laaaaa.
...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
лаааа,
ла,
ла,
ла,
лаааа...
Transcribed
by
Ron
Mausolf
Транскрипция:
Рон
Маусолф
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hal, Bacharach Burt F
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.