Dionysis Savvopoulos - As Kratisoun Oi Horoi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dionysis Savvopoulos - As Kratisoun Oi Horoi




As Kratisoun Oi Horoi
Пусть танцы продолжаются
Ας κρατήσουν οι χοροί
Пусть танцы продолжаются,
και θα βρούμε αλλιώτικα
и мы найдем другие,
στέκια επαρχιώτικα βρε
провинциальные местечки, милая,
ώσπου η σύναξις αυτή
пока эта встреча,
σαν χωριό αυτόνομο να ξεδιπλωθεί
словно автономная деревня, не развернется.
Mέχρι τα ουράνια σώματα
До небесных тел
με πομπούς και με κεραίες
с передатчиками и антеннами
φτιάχνουν οι Έλληνες κυκλώματα
греки создают схемы,
κι ιστορία οι παρέες
а компании творят историю.
Kάνει ο Γιώργος την αρχή
Георг начинает,
είμαστε δεν είμαστε
мы есть, мы не есть,
τίποτα δεν είμαστε βρε
мы ничто, милая,
κι ο Γιαννάκης τραγουδεί
а Яннис поет,
άμα είναι όλα άγραφα κάτι θα βγει
если все не написано, что-то получится.
Kαι στης νύχτας το λαμπάδιασμα
И в ночном сиянии
να κι ο Άλκης ο μικρός μας
вот и наш маленький Алкис,
για να σμίξει παλιές
чтобы соединить старые
κι αναμμένες τροχιές
и пылающие пути
με το ροκ του μέλλοντός μας
с роком нашего будущего.
O ουρανός είναι φωτιές
Небо в огне,
ανεμομαζώματα
вихри ветра,
σπίθες και κυκλώματα βρε
искры и схемы, милая,
και παρέες λαμπερές
и сверкающие компании
το καθρεφτισμά τους στις ακρογιαλιές
отражаются на берегах.
είτε με τις αρχαιότητες
И с древностями,
είτε με ορθοδοξία
или с православием,
των Eλλήνων οι κοινότητες
греческие общины
φτιάχνουν άλλο γαλαξία
создают другую галактику.
Να κι ο Mπάμπης που έχει πιει
Вот и Бамбис, который выпил,
κι η Λυδία ντρέπεται
и Лидия стесняется,
που όλο εκείνη βλέπετε βρε
что вы все смотрите на нее, милая,
κι ο Αχιλλέας με τη Zωή
а Ахиллес с Зои
μπρος στην Πολαρόιντ κοιτούν γελαστοί
смотрят на полароид, улыбаясь.
Τότε η Έλενα η χορεύτρια
Тогда Елена, танцовщица,
σκύβει στη μεριά του Τάσου
наклоняется к Тасосу,
και με μάτια κλειστά
и с закрытыми глазами
τραγουδούν αγκαλιά
поют в обнимку:
Εθνική Ελλάδος γεια σου
"Национальная сборная Греции, привет тебе!".
Τι να φταίει η Bουλή
Что винить парламент,
τι να φταιν οι εκπρόσωποι
что винить представителей,
έρημοι και απρόσωποι βρε
пустынных и безликих, милая,
αν πονάει η κεφαλή
если болит голова,
φταίει η απρόσωπη αγάπη που ′χε βρει
виновата безликая любовь, которую он нашел.
η δικιά μας έχει όνομα
Но у нашей есть имя,
έχει σώμα και θρησκεία
есть тело и религия,
και παππού σε μέρη αυτόνομα
и дедушка в автономных местах
μέσα στην τουρκοκρατία
во времена османского владычества.
Να μας έχει ο Θεός γερούς
Пусть Бог хранит нас здоровыми,
πάντα ν' ανταμώνουμε
чтобы мы всегда встречались
και να ξεφαντώνουμε βρε
и веселились, милая,
με χορούς κυκλωτικούς
с круговыми танцами,
κι άλλο τόσο ελεύθερους σαν ποταμούς
и такими же свободными, как реки.
Και στης νύχτας το λαμπάδιασμα
И в ночном сиянии
να πυκνώνει ο δεσμός μας
пусть крепнет наша связь,
και να σμίγει παλιές κι αναμμένες τροχιές
и соединяются старые и пылающие пути
με το ροκ του μέλλοντός μας
с роком нашего будущего.





Авторы: DIONYSIS SAVVOPOULOS


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.