Jack et la mécanique du cœur (Extrait de la bande originale du film)
Джек и механика сердца (Отрывок из саундтрека к фильму)
Jamais je n'ai autant ris,
Никогда я так не смеялся,
Que pendant cette fabuleuse chevauchée!
Как во время этой сказочной поездки!
Moi qui vis avec une horloge dans le cœur,
Я, живущий с часами в сердце,
Je ne regarde plus jamais l'heure!
Больше не смотрю на время!
Moi qui plisse le poids des courants d'air,
Я, сгибающийся под тяжестью сквозняков,
Je pourrais soulever la terre entière, pour te retrouver...
Мог бы поднять всю землю, чтобы найти тебя...
Il était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de catus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Il était un homme horloge qui se déréglait par amour comme toujours!
Был мужчина-часы, который, как всегда, сбивался с ритма из-за любви!
Il était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de cactus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Il était un homme horloge qui se déréglait par amour comme toujours!
Был мужчина-часы, который, как всегда, сбивался с ритма из-за любви!
C'est comme dans une chasse aux trésors,
Это как в поисках сокровищ,
Quand la lumière des pièces dort!
Когда свет в комнатах спит!
Comment s'infiltrer, par la serrure du coffre-fort!
Как проникнуть сквозь замочную скважину сейфа!
Oh je couvre ce rêve depuis ci longtemps,
О, я так долго лелеял эту мечту,
Que je me demande si tu existes vraiment!
Что спрашиваю себя, существуешь ли ты на самом деле!
Miss Acacia.
Мисс Акация.
Il était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de cactus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Il était un homme horloge qui se déréglait par amour comme toujours!
Был мужчина-часы, который, как всегда, сбивался с ритма из-за любви!
Il était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de cactus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Il était un homme horloge qui se déréglait par amour comme toujours!
Был мужчина-часы, который, как всегда, сбивался с ритма из-за любви!
Oh, je ne connais rien d'autre de plus amusant que l'imprudence, quand à 14 ans on décide de traverser l'Europe, pour retrouver une fille, c'est qu'on a le gêne de l'imprudence assez développé, pas vrai?
О, я не знаю ничего более забавного, чем безрассудство, когда в 14 лет решаешь пересечь Европу, чтобы найти девушку, значит, ген безрассудства у тебя достаточно развит, не так ли?
Jack et sa mécanique du cœur, resisteront-ils au bonheur?
Джек и его механическое сердце, выдержат ли они счастье?
Jack et sa mécanique du cœur, resisteront-ils au bonheur?
Джек и его механическое сердце, выдержат ли они счастье?
De retrouver. Miss Acacia
Найти. Мисс Акацию.
Il était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de cactus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Elle était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de cactus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Il était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de cactus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Elle était une fille tout en talons aiguilles et au cœur de cactus!
Была девушка вся на шпильках и с сердцем из кактуса!
Et maintenant,
А теперь,
Bon film!
Приятного просмотра!
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.