Текст и перевод песни Dionysos feat. Jean Rochefort - L'homme sans trucage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'homme sans trucage
Человек без притворства
Je
ne
suis
qu′on
trucage
humain
Я
всего
лишь
человеческая
подделка,
En
voyage
vers
l'Adalousie
В
путешествии
в
Андалусию,
Le
pays
où
les
paysages
se
dessinent
comme
les
spaghettis
western
Край,
где
пейзажи
рисуются,
словно
в
спагетти-вестернах.
On
raconte
qu′aux
Etats-Unis
une
vallée
est
morte
de
jalousie
de
l'Andalousie
et
de
ses
spaghettis
western
Говорят,
что
в
Штатах
одна
долина
умерла
от
зависти
к
Андалусии
и
её
спагетти-вестернам.
Andalousie
le
pays
où
les
femmes
regardent
droit
dans
les
yeux
le
soleil
Андалусия,
край,
где
женщины
смотрят
прямо
в
глаза
солнцу,
Sans
lunettes
ni
autre
trucage
droit
dans
les
yeux
(droit
dans
les
yeux)
Без
очков
и
прочих
уловок,
прямо
в
глаза
(прямо
в
глаза).
Je
ne
suis
qu'un
trucage
humain
qui
voudrait
devenir
un
homme
sans
trucage
à
mon
âge
Я
всего
лишь
человеческая
подделка,
которая
хотела
бы
стать
мужчиной
без
притворства
в
моём
возрасте.
Le
truc
parfait
serait
d′être
considéré
comme
un
homme
Идеально
было
бы
считаться
мужчиной,
Un
vrai
un
grand
un
être
humain
de
mon
âge...
un
humain
sans
trucage
Настоящим,
большим,
человеком
в
моём
возрасте...
человеком
без
притворства.
Je
ne
suis
qu′un
trucage
humain
Я
всего
лишь
человеческая
подделка,
J'ai
croisé
sur
mon
chemin
Я
встретил
на
своём
пути
Un
humain
sans
trucage
qui
rêvait
cela
dit
jour
et
nuit
d′en
devenir
un
Человека
без
притворства,
который,
правда,
мечтал
день
и
ночь
им
стать.
Pourtant
c'est
lui
qui
me
donne
encore
aujourd′hui
la
force
et
l'envie
И
всё
же
именно
он
даёт
мне
и
сегодня
силу
и
желание
De
rester
parmi
les
humains
aujourd′hui
Оставаться
среди
людей
сегодня.
Encore
et
en
coeur
je
dis
merci
à
celui
et
à
ceux
qui
comme
lui
Снова
и
от
всего
сердца
я
говорю
спасибо
ему
и
тем,
кто,
как
он,
Lacèrent
les
cieux
de
mille
feux
dans
artifice
qu'il
se
glisse
dans
un
livre,
Разрывают
небеса
тысячей
огней,
без
всякого
обмана,
который
проскальзывает
в
книгу,
Un
regard
vous
tape
sur
l'épaule
pour
vous
dire
"Vas-y"
Взгляд
хлопает
тебя
по
плечу,
говоря:
"Давай!"
Vas-y
saute,
monte,
grimpe,
à
ton
coeur
Давай,
прыгай,
поднимайся,
взбирайся,
к
своему
сердцу.
Sauve
toi,
n′ai
pas
peur!
Спаси
себя,
не
бойся!
Ouvre
grand
mon
petit
il
est
temps
d′avaler
une
énorme
bouffée
d'air
frais
Открой
пошире,
мой
маленький,
пора
вдохнуть
огромный
глоток
свежего
воздуха.
Andalousia
anda!
anda!
Andalousia
anda!
anda!
Андалусия,
вперёд!
вперёд!
Андалусия,
вперёд!
вперёд!
Je
ne
suis
qu′un
trucage
humain
qui
voudrait
devenir
un
homme
sans
trucage
à
mon
âge
Я
всего
лишь
человеческая
подделка,
которая
хотела
бы
стать
мужчиной
без
притворства
в
моём
возрасте.
Le
truc
parfait
serait
d'être
considéré
comme
un
homme
Идеально
было
бы
считаться
мужчиной,
Un
vrai
un
grand
un
être
humain
de
mon
âge...
un
humain
sans
trucage
Настоящим,
большим,
человеком
в
моём
возрасте...
человеком
без
притворства.
Je
ne
suis
qu′un
trucage
humain
qui
voudrait
devenir
un
homme
sans
trucage
à
mon
âge
Я
всего
лишь
человеческая
подделка,
которая
хотела
бы
стать
мужчиной
без
притворства
в
моём
возрасте.
Le
truc
parfait
serait
d'être
considéré
comme
un
homme
Идеально
было
бы
считаться
мужчиной,
Un
vrai
un
grand
un
être
humain
de
mon
âge...
un
humain
sans
trucage
Настоящим,
большим,
человеком
в
моём
возрасте...
человеком
без
притворства.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dionysos, Mathias Malzieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.