Текст и перевод песни Dionysos feat. Olivia Ruiz - Tais-toi mon cœur
Pour
moi,
c′est
l'heure
de
foutre
à
la
poubelle
mon
cœur
en
bois
et
pour
de
bon
Для
меня
это
время,
чтобы
выбросить
мое
деревянное
сердце
в
мусорное
ведро
и
навсегда
C′est
le
crane
serti
d'étincelles
que
je
viens
donner
ma
démission
Это
сверкающий
череп,
который
я
подал
в
отставку.
Allez
les
oiseaux
de
mon
corps,
fermez
vos
belles
gueules
à
passion
Вперед,
птицы
моего
тела,
закройте
свои
красивые
пасти
для
страсти
Les
accidents
d'amour
à
la
pelle
ne
m′ont
pas
toujours
donné
raison
Любовные
несчастные
случаи
с
лопатой
не
всегда
давали
мне
повода
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
О,
заткнись,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Moi
j'connais
seulement
celui
qui
s′emballe
Я
знаю
только
того,
кто
увлекается
Je
me
fabrique
un
cœur
de
pierre
pour
devenir
un
grand
garçon
Я
создаю
себе
каменное
сердце,
чтобы
стать
великим
мальчиком
Celui
dont
tu
serais
fier
et
pourrais
tenir
une
maison
Тот,
которым
ты
гордился
бы
и
мог
бы
держать
дом
Mais
un
beau
jour
comme
ça,
tu
t'lèves
avec
une
idée
à
la
con
Но
в
такой
прекрасный
день
ты
встаешь
с
какой-то
идиотской
идеей.
Fouiller
souvenirs
et
les
rêves
dans
la
poubelle
à
passion
Поиск
воспоминания
и
мечты
в
мусорное
ведро
для
страсти
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
n'te
reconnais
pas)
О,
заткнись,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Moi
j'connais
seulement
celui
qui
s'emballe
Я
знаю
только
того,
кто
увлекается
J′ai
des
fissures
dans
mes
chaussures
У
меня
трещины
в
ботинках.
C′est
à
coup
sûr
mon
cœur
de
pierre
qui
me
fait
des
tremblements
de
terre
Это
точно
мое
каменное
сердце,
которое
заставляет
меня
землетрясения
Tais-toi
mon
cœur
Заткнись,
мое
сердце.
Tais-toi
mon
cœur,
mon
cœur
c'est
toi,
je
croyais
que
tu
t′étais
tué
et
elle
Замолчи,
мое
сердце-это
ты,
я
думал,
ты
убил
себя,
а
она
Ne
se
souviendra
pas
de
toi
Не
вспомнит
о
тебе
D'ailleurs,
c′est
pas
la
peine
de
se
briser
comme
ça,
tu
vas
encore
lui
faire
peur
Впрочем,
не
стоит
так
ломаться,
ты
еще
напугаешь
его.
Oh
tais-toi
mon
cœur,
tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
О
молчи,
сердце
мое,
молчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
n'te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Écoute-moi,
(je
n′te
reconnais
pas)
Послушай
меня,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Écoute-moi,
(je
n'te
reconnais
pas)
Послушай
меня,
(я
не
узнаю
тебя)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
n'te
reconnais
pas)
О,
заткнись,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Tais-toi
mon
cœur,
(je
ne
te
reconnais
pas)
Замолчи,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Oh,
tais-toi
mon
cœur,
(je
n′te
reconnais
pas)
О,
заткнись,
сердце
мое,
(я
не
узнаю
тебя)
Je
ne
te
reconnais
pas
Я
тебя
не
узнаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dionysos, Mathias Malzieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.