Dionysos - L'Homme sans trucages - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dionysos - L'Homme sans trucages




L'Homme sans trucages
The Man Without Effects
Je n′suis qu'un trucage humain
I'm just a human being that's fake,
En voyage vers l′Andalousie,
Traveling to Andalusia,
Le pays les paysages se dessinent comme des spaghettis western
The place where the landscapes draw themselves like in a spaghetti western
On raconte qu'aux Etats-Unis,
It's said that in the United States,
Une vallée est morte de jalousie l'Andalousie et de ses spaghettis western
A valley died of jealousy of Andalusia and its spaghetti western landscapes
Oh, Andalousie, les pays les femmes regardent droit dans les yeux,
Oh, Andalusia, the country where women look you straight in the eye,
Le soleil, sans lunette ni autre trucage, droit dans les yeux
The sun, without glasses or any other tricks, straight in the eye
Je ne suis qu′un trucage humain qui voudrait devenir un homme,
I'm just a fake human who would like to become a man,
Sans trucage à mon âge,
Without tricks at my age,
Le truc parfait serait
The perfect trick would be
D′être considéré comme un homme,
To be considered a man,
Un Vrai, un grand, un être humain de mon âge.
A real one, a great one, a human being my age.
Un humain sans trucage!
A human being without tricks!
Je n'suis qu′un trucage humain
I'm just a fake human being
J'ai croisé, sur mon chemin,
I met, on my way,
Un humain sans trucage qui rêvait cela dit,
A human being without tricks who wanted, that said,
Jour et nuit, d′en devenir un.
Day and night, to become one.
Pourtant c'est lui qui me donne encore aujourd′hui,
Yet he's the one who gives me even today,
La force et l'envie de rester parmi les humains aujourd'hui ...
The strength and the desire to stay among humans today ...
Oh, encore et encore, je dis merci à celui et ceux qui comme lui,
Oh, again and again, I say thank you to him and those who like him,
Lacèrent les cieux de mille feux sans artifice,
Lacerate the heavens with a thousand lights without artifice,
Qui se glisse dans un lit,
Who slips into a bed,
Un regard, vous tape sur l′épaule pour vous dire "Vas y" ...
A look, taps you on the shoulder to tell you "Go on" ...
Vas y, chante, monte, grimpe à ton coeur!
Go on, sing, climb up to your heart!
Sauve toi, n′est pas peur!
Get away, don't be afraid!
Ouvre grand mon petit, il est temps d'avaler une énorme bouffée d′air frais!
Open wide my dear, it's time to swallow a huge gasp of fresh air!
Andalousia, Anda, anda,
Andalusia, Anda, anda,
Andalousia, Anda, anda,
Andalusia, Anda, anda,
Andalousia, Anda, anda,
Andalusia, Anda, anda,
Andalousia, Anda, anda!
Andalusia, Anda, anda!
Je ne suis qu'un trucage humain qui voudrait devenir un homme,
I'm just a fake human who would like to become a man,
Sans trucage à mon âge,
Without tricks at my age,
Le truc parfait serait
The perfect trick would be
D′être considéré comme un homme,
To be considered a man,
Un Vrai, un grand, un être humain de mon âge.
A real one, a great one, a human being my age.
Un humain sans trucage!
A human being without tricks!
Andalousia, anda!
Andalusia, anda!
Je ne suis qu'un trucage humain qui voudrait devenir un homme,
I'm just a fake human who would like to become a man,
Sans trucage à mon âge,
Without tricks at my age,
Le truc parfait serait
The perfect trick would be
D′être considéré comme un homme,
To be considered a man,
Un Vrai, un grand, un être humain de mon âge.
A real one, a great one, a human being my age.
Un humain sans trucage!
A human being without tricks!
Andalousia ...
Andalusia ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.