Текст и перевод песни Dionysos - L'homme sans trucage
Je
n'suis
qu'un
trucage
humain
en
voyage
vers
l'Adalousie
Я
всего
лишь
человек,
путешествующий
по
Адалусии
Le
pays
où
les
paysages
se
dessinent
comme
les
spaghettis
western
Страна,
где
пейзажи
выглядят
как
западные
спагетти
On
raconte
qu'aux
États-Unis
une
vallée
est
morte
de
jalousie
Говорят,
что
в
Соединенных
Штатах
одна
Долина
умерла
от
ревности
De
l'Andalousie
et
de
ses
spaghettis
western
Андалусия
и
ее
западные
спагетти
Ho,
Andalousie
le
pays
où
les
femmes
regardent
droit
dans
les
yeux
Хо,
Андалусия
страна,
где
женщины
смотрят
прямо
в
глаза
Le
soleil
sans
lunettes,
ni
autre
trucage
droit
dans
les
yeux
(droit
dans
les
yeux)
Солнце
без
очков
или
что-то
еще,
попадающее
прямо
в
глаза
(прямо
в
глаза)
Je
ne
suis
qu'un
trucage
humain
qui
voudrait
devenir
un
homme
Я
всего
лишь
человек,
который
хотел
бы
стать
мужчиной
Sans
trucage
à
mon
âge
Без
трюков
в
моем
возрасте
Le
truc
parfait
serait
d'être
considéré
comme
un
homme
Идеальным
было
бы
считаться
мужчиной
Un
vrai,
un
grand,
un
être
humain
de
mon
âge
Настоящий,
великий,
человек
моего
возраста.
Un
humain
sans
trucage
Человек
без
трюков
Je
n'suis
qu'un
trucage
humain,
j'ai
croisé
sur
mon
chemin
Я
всего
лишь
человек,
которого
я
встретил
на
своем
пути
Un
humain
sans
trucage
qui
rêvait
cela
dit
jour
et
nuit
Человек
без
трюков,
который
мечтал
об
этом
днем
и
ночью
Pourtant
c'est
lui
qui
me
donne
encore
aujourd'hui
la
force
et
l'envie
Тем
не
менее,
именно
он
по-прежнему
дает
мне
силы
и
желание
сегодня
De
rester
parmi
les
humains
aujourd'hui
Оставаться
среди
людей
сегодня
Ho,
encore
et
en
cœur
je
dis
merci
à
celui
et
à
ceux
qui
comme
lui
Хо,
еще
раз
и
от
всего
сердца
я
говорю
спасибо
тому
и
тем,
кто
ему
нравится
Lacèrent
les
cieux
de
mille
feux
dans
artifice
qu'il
se
glisse
dans
un
livre
Соткали
небеса
тысячи
фейерверков,
когда
он
скользнул
в
Книгу
Un
regard
vous
tape
sur
l'épaule
pour
vous
dire
"vas-y"
Один
взгляд
похлопывает
вас
по
плечу
и
говорит:
"Иди"
Vas-y
saute,
monte,
grimpe,
à
ton
coeur
Иди,
прыгай,
лезь,
лезь
в
свое
сердце.
Sauve
toi,
n'ai
pas
peur
Спасайся,
не
бойся.
Ouvre
grand
mon
petit
il
est
temps
d'avaler
une
énorme
bouffée
d'air
frais
Откройся
шире,
мой
малыш,
пришло
время
глотнуть
огромного
глотка
свежего
воздуха
Andalousia,
Anda-Anda
Андалусия,
Анда-Анда
Andalousia,
Anda-Anda
Андалусия,
Анда-Анда
Andalousia,
Anda-Anda
Андалусия,
Анда-Анда
Andalousia,
Anda-Anda
Андалусия,
Анда-Анда
Je
ne
suis
qu'un
trucage
humain
qui
voudrait
devenir
un
homme
Я
всего
лишь
человек,
который
хотел
бы
стать
мужчиной
Sans
trucage
à
mon
âge
Без
трюков
в
моем
возрасте
Le
truc
parfait
serait
d'être
considéré
comme
un
homme
Идеальным
было
бы
считаться
мужчиной
Un
vrai,
un
grand,
un
être
humain
de
mon
âge
Настоящий,
великий,
человек
моего
возраста.
Un
humain
sans
trucage
Человек
без
трюков
J'ne
suis
qu'un
trucage
humain
qui
voudrait
devenir
un
homme
Я
всего
лишь
человек,
который
хотел
бы
стать
мужчиной
Sans
trucage
à
mon
âge
Без
трюков
в
моем
возрасте
Le
truc
parfait
serait
d'être
considéré
comme
un
homme
Идеальным
было
бы
считаться
мужчиной
Un
vrai,
un
grand,
un
être
humain
de
mon
âge
Настоящий,
великий,
человек
моего
возраста.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.