Dionysos - Le grand cheval aux yeux gris - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dionysos - Le grand cheval aux yeux gris




Le grand cheval aux yeux gris
The Great Grey-Eyed Horse
Un grand cheval aux yeux gris
A great gray-eyed horse
S'est égaré cette nuit.
Lost its way this night.
Son galop à peine ralenti
Its gallop barely slowed
Par la pluie torrentielle
By the torrential rain
Qui fait craquer le ciel de Paris.
Which cracks open the Parisian sky.
Ah qu'elle est belle à minuit
Ah, how beautiful she is at midnight
Dans sa robe en étincelle
In her sparkling dress
La tour Eiffel.
The Eiffel Tower.
Moi je crois qu'il cavale pour elle
I believe he's galloping for her
Ce cheval aux yeux gris
This gray-eyed horse
Quand près du Trocadéro
When near the Trocadéro
Il ignore tous les badauds
He ignores all the onlookers
Qui lui chantent"symphonie
Who sing him "symphony
Pour klaxon sous la pluie".
For horn under the rain".
Quand minuit dix est passé,
When midnight ten has passed,
Sa belle s'est désallumé.
His beauty has dimmed.
Dans son élan ses sabots
In his momentum, his hooves
Ont glissé sur la chaussée détrempée.
Slipped on the drenched pavement.
Son corps s'est encastré
His body became embedded
Contre les pieds élégants de sa métallique dulcinée.
Against the elegant feet of his metallic sweetheart.
Le lendemain à midi,
The next day at noon,
Le grand cheval aux yeux gris
The great grey-eyed horse
Gisait encore le corps recouvert de rosée,
Still lay there, body covered in dew,
On aurait dit qu'il souriait... Personne n'osait approcher
One would have thought he was smiling... No one dared to approach
Son immense carcasse éventrée.
His immense gutted carcass.
Les enfants voulaient lui parler,
The children wanted to speak to him,
Les parents le photographier,
The parents to photograph him,
Les femmes seulement le toucher.
The women only to touch him.
Ah c'qu'il est beau au galop,
Ah, how beautiful he is in gallop,
Le grand cheval aux yeux gris
The great grey-eyed horse
Quand près du Trocadéro
When near the Trocadéro
Il ignore tous les badauds
He ignores all the onlookers
Qui lui chantent "symphonie
Who sing him "symphony
Pour klaxon sous la pluie".
For horn under the rain".





Авторы: guillaume garidel, stephan bertholio, eric serra-tosio, michael ponton, mathias malzieu, élisabeth maistre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.