Текст и перевод песни Dionysos - Le réveil des coucous vivants
Le réveil des coucous vivants
The Awakening of the Living Cuckoos
Pour
moi
c′est
l'heure
de
foutre
à
la
poubelle
For
me,
it's
time
to
throw
away
Mon
cœur
en
bois
et
pour
de
bon,
My
wooden
heart
for
good
C′est
le
crane
serti
d'étincelles
It's
the
skull
set
with
sparks
Que
je
viens
donner
ma
démission.
That
I
come
to
resign
Allez
les
oiseaux
de
mon
corps,
Come
on,
birds
of
my
body
Fermez
vos
belles
gueules
à
passion
Shut
your
pretty
mouths
of
passion
Les
accidents
d'
amour
à
la
pelle
The
accidents
of
love
in
spades
Ne
m′ont
pas
toujours
donné
raison
Haven't
always
proved
me
right
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Oh,
tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Oh,
be
quiet
my
heart.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Moi
j′connais
seulement
celui
qui
s'emballe
I
only
know
the
one
that
gets
carried
away
Je
me
fabrique
un
cœur
de
pierre
I'm
making
myself
a
heart
of
stone
Pour
devenir
un
grand
garçon
To
become
a
big
boy
Celui
dont
tu
serais
fier
One
that
you
would
be
proud
of
Et
pourrais
tenir
une
maison
And
could
keep
a
house
Mais
un
beau
jour
comme
ça
tu
te
lève
But
one
fine
day
like
that,
you
get
up
Avec
une
idée
à
la
con
With
a
crazy
idea
Fouiller
les
souvenirs
et
les
rêves
To
search
through
memories
and
dreams
Dans
la
poubelle
à
passion
In
the
trash
of
passion
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Oh,
tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Oh,
be
quiet
my
heart.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Moi
j′connais
seulement
celui
qui
s'emballe
I
only
know
the
one
that
gets
carried
away
J′ai
des
fissures
I
have
cracks
Dans
mes
chaussures
In
my
shoes
C'est
à
coups
sûr
It's
for
sure
Mon
cœur
de
pierre
My
heart
of
stone
Qui
me
fait
des
tremblements
de
terre
Which
makes
me
tremble
Tais-toi
mon
cœur
Be
quiet
my
heart
Tais-toi
mon
cœur,
mon
cœur
Be
quiet
my
heart,
my
heart
C′est
toi
je
croyais
que
tu
t'étais
tut
et
elle
It's
you
I
thought
you
had
shut
up
and
she
Ne
se
souviendras
pas
de
toi
Won't
remember
you
D'ailleurs
c′est
pas
la
peine
Besides,
it's
not
worth
it
De
se
briser
comme
ca
To
break
up
like
that
Tu
vas
encore
lui
faire
peur
You'll
scare
her
again
Oh
tais-toi
mon
cœur,
tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Oh
be
quiet
my
heart,
be
quiet
my
heart.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Ecoutes
moi.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Listen
to
me.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Ecoutes
moi.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Listen
to
me.
I
don't
recognize
you
Oh,
tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Oh,
be
quiet
my
heart.
I
don't
recognize
you
Tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas
Be
quiet.
my
heart.
I
don't
recognize
you
Oh,
tais-toi
mon
cœur.
_ Je
ne
te
reconnais
pas,
Je
ne
te
reconnais
pas...
Oh,
be
quiet
my
heart.
I
don't
recognize
you,
I
don't
recognize
you...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: guillaume garidel, stephan bertholio, eric serra-tosio, olivier daviaud, michael ponton, mathias malzieu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.