Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Ombre Est Personne (live)
Моя Тень — Никто (концертная запись)
Mon
ombre
est
l'ombre
d'un
géant
mort
il
y
a
longtemps
Моя
тень
— тень
гиганта,
умершего
давным-давно.
Elle
ressemble
fort
à
un
arbre
mort
il
y
a
longtemps
Она
очень
похожа
на
дерево,
умершее
давным-давно.
Mon
Ombre
Est
Personne
Моя
Тень
— Никто.
Oh
Mon
Ombre
Est
Personne
О,
моя
Тень
— Никто.
Mon
Ombre
Est
Personne
Моя
Тень
— Никто.
Depuis
que
tu
es
partie,
elle
grandit
toutes
les
nuits
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
она
растет
каждую
ночь.
Je
l'arracherais
bien
Я
бы
с
удовольствием
вырвал
её.
Elle
croque
le
jour,
elle
change
en
nuit
Она
пожирает
день,
она
превращается
в
ночь.
Je
n'ai
pas
vu
le
jour
depuis
longtemps
Я
давно
не
видел
дня.
Mon
Ombre
Est
Personne
Моя
Тень
— Никто.
Mon
Ombre
Est
Personne,
personne.
Моя
Тень
— Никто,
никто.
Mon
Ombre
Est
Personne,
personne,
personne,
personne
Моя
Тень
— Никто,
никто,
никто,
никто.
Mon
ombre
pousse
comme
une
fleur
sombre
Моя
тень
растет,
как
темный
цветок.
Elle
est
énorme,
mon
ombre.
Она
огромна,
моя
тень.
J'ai
du
la
confondre
avec
celle
du
géant
Должно
быть,
я
перепутал
её
с
тенью
гиганта.
Elle
est
énorme,
mon
ombre!
Она
огромна,
моя
тень!
Pourtant,
je
suis
petit
comme
géant
И
все
же,
я
мал,
как
гигант.
J'ai
un
problème
d'ombre
У
меня
проблема
с
тенью.
Elle
crève
mes
épaules
Она
разрывает
мои
плечи.
Souffle
les
lumières
de
la
ville
Задувает
огни
города.
Elle
crève
mes
épaules
Она
разрывает
мои
плечи.
Elle
me
crève
Она
разрывает
меня.
Mon
Ombre
Est
Personne
(8
fois)
Моя
Тень
— Никто
(8
раз).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dionysos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.