Текст и перевод песни Dionysos - Summertime Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues
Летняя хандра
I'm
gonna
raise
a
fuss,
I'm
gonna
raise
a
holler.
Я
подниму
шум,
я
подниму
крик.
About
a
workin'
all
summer
just
to
try
to
earn
a
dollar.
О
том,
как
всё
лето
работаю,
чтобы
заработать
хоть
рубль.
Every
time
I
call
my
baby,
and
try
to
get
a
date
Каждый
раз,
когда
я
звоню
своей
милашке
и
пытаюсь
назначить
свидание,
My
boss
says,
"No
dice
son,
you
gotta
work
late"
Мой
босс
говорит:
"Ничего
не
выйдет,
сынок,
тебе
нужно
работать
допоздна."
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать,
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры.
(Ain't
no
cure
for
the
summertime
blues)
(Нет
лекарства
от
летней
хандры)
No
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет,
нет
лекарства
от
летней
хандры.
(Ain't
no
cure
for
the
summertine
blues)
(Нет
лекарства
от
летней
хандры)
There
ain't
no
cure
for
the
sunmertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры.
Well
my
mom
and
pop
told
me,
"Son
you
gotta
make
some
money,
Ну,
мои
мама
с
папой
сказали
мне:
"Сынок,
ты
должен
заработать
немного
денег,
If
you
want
to
use
the
car
to
go
ridin'
next
Sunday."
Если
хочешь
в
воскресенье
кататься
на
машине."
Well
I
didn't
go
to
work,
told
the
boss
I
was
sick
Ну,
я
не
пошёл
на
работу,
сказал
боссу,
что
заболел,
"Well
you
can't
use
the
car
'cause
you
didn't
work
a
lick."
А
он:
"Ты
не
можешь
взять
машину,
потому
что
ты
и
пальцем
не
пошевельнул."
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать,
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues,
c'mon!
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры,
ну
же!
(Ain't
no
cure
for
the
summertime
blues)
(Нет
лекарства
от
летней
хандры)
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры.
(Ain't
no
cure
for
the
summertime
blues)
(Нет
лекарства
от
летней
хандры)
Well,
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Ну,
нет
лекарства
от
летней
хандры.
I'm
gonna
take
two
weeks,
gonna
have
a
fine
vacation
Я
возьму
две
недели
отпуска,
у
меня
будут
прекрасные
каникулы,
I'm
gonna
take
my
problem
to
the
United
Nations
Я
обращусь
со
своей
проблемой
в
Организацию
Объединенных
Наций.
Well
I
called
my
congressman
and
he
said,
quote
Ну,
я
позвонил
своему
конгрессмену,
и
он
сказал,
цитирую:
"I'd
like
to
help
you
son
but
you're
too
young
to
vote"
"Я
бы
хотел
тебе
помочь,
сынок,
но
ты
слишком
молод,
чтобы
голосовать."
Sometimes
I
wonder
what
I'm
a
gonna
do
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
что
я
буду
делать,
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
(Ain't
no
cure
for
the
summeritme
blues)
x4
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры.
(Нет
лекарства
от
летней
хандры)
x4
There
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Нет
лекарства
от
летней
хандры.
But
there
ain't
no
cure
for
the
summertime
blues
Но
нет
лекарства
от
летней
хандры.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry N. Capehart, Eddie Cochran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.