Diorama - Non Mi Prendi - перевод текста песни на немецкий

Non Mi Prendi - Dioramaперевод на немецкий




Non Mi Prendi
Du Kriegst Mich Nicht
E non mi prendi
Du kriegst mich nicht
Se metto fretta a queste gambe
Wenn ich diesen Beinen Beine mache
Il mondo esplode quando passi
Die Welt explodiert, wenn du vorbeigehst
Quant'è facile innamorarsi
Wie leicht es ist, sich zu verlieben
Ho l'occhio attento
Ich bin aufmerksam
E voglio diventare grande
Und ich will groß werden
Rubare i trucchi a tutti quanti
Allen die Tricks stehlen
Passiamo la vita giocando
Wir verbringen das Leben spielend
Un pesciolino dei fondali sta emergendo a galla
Ein kleiner Fisch aus den Tiefen taucht auf
Per mettere i suoi conti in pari e poi chiamare mamma
Um seine Rechnungen zu begleichen und dann Mama anzurufen
Per dire ce l'abbiamo fatta e poi tornare al grind
Um zu sagen, wir haben es geschafft, und dann zurück zum Grind
Un giorno ci comprerò casa con la studio life
Eines Tages werde ich uns ein Haus kaufen, mit dem Studio-Leben
Sudo ma resto sempre fresco a questo mic
Ich schwitze, bleibe aber immer frisch an diesem Mic
Giugno luglio agosto preparo le vibes
Juni, Juli, August bereite ich die Vibes vor
Poi le tiro addosso al ceo di Spotify
Dann werfe ich sie dem CEO von Spotify entgegen
Ti dico qualcosa che non sai
Ich sage dir etwas, was du nicht weißt
Quello che volevo io neanche me lo ricordo
Was ich wollte, daran erinnere ich mich nicht einmal mehr
Non conta che lo fai da Dio se non tiri su il soldo
Es zählt nicht, dass du es göttlich machst, wenn du kein Geld verdienst
Per questo resto chiuso in studio e non demordo
Deshalb bleibe ich im Studio und gebe nicht auf
E pezzo pezzo ti racconto pezzi del mio mondo
Und Stück für Stück erzähle ich dir Teile meiner Welt
Sessione di stealing
Session des Stehlens
Ideas from a better place
Ideen von einem besseren Ort
Ci sentiamo vivi
Wir fühlen uns lebendig
Se stiamo in studio con lei
Wenn wir mit ihr im Studio sind
E non mi prendi
Du kriegst mich nicht
Se metto fretta a queste gambe
Wenn ich diesen Beinen Beine mache
Il mondo esplode quando passi
Die Welt explodiert, wenn du vorbeigehst
Quant'è facile innamorarsi
Wie leicht es ist, sich zu verlieben
Ho l'occhio attento
Ich bin aufmerksam
E voglio diventare grande
Und ich will groß werden
Ruberò i trucchi a tutti quanti
Ich werde allen die Tricks stehlen
Passiamo la vita giocando
Wir verbringen das Leben spielend
Io non ho tante bitch
Ich habe nicht viele Bitches
Solo quelle che bastano
Nur die, die reichen
Ne ho una che è too much
Ich habe eine, die ist too much
Toglie tutto il tempo alle altre ma
Nimmt den anderen die ganze Zeit, aber
Ma mi ci dedico come fossero tre
Aber ich widme mich ihr, als wären es drei
Perché ci ricaverò molto di più che sex
Weil ich viel mehr als nur Sex daraus ziehen werde
Non ci etichettiamo ma lo fanno gli altri
Wir bezeichnen uns nicht, aber die anderen tun es
Creiamo solo forme e colori volanti
Wir erschaffen nur fliegende Formen und Farben
Arriva alla gente giusta soldi dalle casse
Es kommt bei den richtigen Leuten an, Geld aus den Boxen
Come se dietro i due coni ci fossero banche
Als ob hinter den beiden Lautsprechern Banken wären
Questi preconcetti già predefiniti
Diese vorgefassten Meinungen, bereits vordefiniert
Nella lotta dei generi usciamo sconfitti
Im Kampf der Geschlechter gehen wir als Verlierer hervor
È questione di stile ti sfido
Es ist eine Frage des Stils, ich fordere dich heraus
Che stile ti rimane quando ti togli di dosso i vestiti?
Welcher Stil bleibt dir, wenn du deine Kleider ausziehst?
Vestito dei miei errori
Gekleidet in meine Fehler
Perché mi torna utile
Weil es mir nützlich ist
Per questo sembro umile
Deshalb wirke ich bescheiden
Ma me la credo più di te
Aber ich halte mehr von mir als du
Ho aperto il terzo occhio adesso vedo oltre
Ich habe das dritte Auge geöffnet, jetzt sehe ich weiter
Perché chi cerca trova e chi non trova cerchi altrove
Denn wer sucht, der findet, und wer nicht findet, sucht woanders
E non mi prendi
Du kriegst mich nicht
Se metto fretta a queste gambe
Wenn ich diesen Beinen Beine mache
Il mondo esplode quando passi
Die Welt explodiert, wenn du vorbeigehst
Quant'è facile innamorarsi
Wie leicht es ist, sich zu verlieben
Ho l'occhio attento
Ich bin aufmerksam
E voglio diventare grande
Und ich will groß werden
Rubare i trucchi a tutti quanti
Ich werde allen die Tricks stehlen
Passiamo la vita giocando
Wir verbringen das Leben spielend
E non mi prendi
Du kriegst mich nicht
Se metto fretta a queste gambe
Wenn ich diesen Beinen Beine mache
Così ingenui ma potenti
So naiv, aber mächtig
Come dei neonati giganti
Wie riesige Neugeborene
Così controcorrente
So gegen den Strom
Facciamo onde che sembrano la corrente
Wir machen Wellen, die wie die Strömung aussehen





Авторы: Antonio Summa, Matteo Di Franco, Marco Andrini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.