Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(祈りのいろ
ぜんぶ手渡してしまえよ
(Übergib
alle
Farben
des
Gebets
祈りのいろ
ぜんぶ手渡してしまえよ)
Übergib
alle
Farben
des
Gebets)
Groove
インスタントな言葉だけを
Groove,
nur
aus
sofortigen
Worten
積み上げた
城でさ
笑って暮らそう
lass
uns
in
einer
Burg
leben,
die
daraus
erbaut
ist,
und
lachen.
Bloom
紙でできた花が実を結べば
Bloom,
wenn
die
Blume
aus
Papier
Früchte
trägt,
そこに意味はあるだろう
wird
es
dann
eine
Bedeutung
geben?
光の射すほうに行こうよ
Lass
uns
dorthin
gehen,
wo
das
Licht
scheint.
後悔しちゃってもいいから
Auch
wenn
wir
es
bereuen,
ist
es
in
Ordnung.
悲しい雨の日もあるけど
Es
gibt
auch
traurige
Regentage,
aber
緑のひとみでとかして
lass
sie
mit
grünen
Augen
schmelzen.
すこし怖いよ
でも大丈夫
Ich
habe
ein
wenig
Angst,
aber
es
ist
okay.
わたしもう傷だらけだったから
Denn
ich
war
schon
voller
Narben.
淡い街に沈んだら
Wenn
ich
in
der
blassen
Stadt
versinke,
見たことない色だけ
nur
Farben,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe.
砕かれたダイヤが
宙を舞った
Zerbrochene
Diamanten
tanzten
in
der
Luft.
誰も助けてくれやしないんだ
Niemand
wird
mir
helfen.
乱れた足跡をふたりで笑おう
Lass
uns
gemeinsam
über
unsere
wirren
Fußspuren
lachen.
それだけでいいだろう
Das
allein
wird
genügen,
oder?
Flame
プラスチックの言葉たちを
Flame,
die
Worte
aus
Plastik,
燃やした空気を
胸いっぱいに吸おうよ
lass
uns
die
verbrannte
Luft
tief
einatmen.
Fruits
生きることに飽きた果実を
Fruits,
die
Früchte,
die
des
Lebens
müde
sind,
煮込めば
幸せの在り処だ
wenn
man
sie
einkocht,
ist
das
der
Ort
des
Glücks.
響いている怒りの福音
Das
widerhallende
Evangelium
des
Zorns,
耳塞いで
明日を見ようよ
halt
dir
die
Ohren
zu
und
lass
uns
auf
morgen
blicken.
わたしの身体はここにあるの?
Ist
mein
Körper
hier?
幼い疑問を焦がして
Verbrenne
die
kindliche
Frage.
すごく寒いよ
でもここにいる
Mir
ist
sehr
kalt,
aber
ich
bin
hier.
明けた空を見るまで待っている
Ich
warte,
bis
ich
den
anbrechenden
Himmel
sehe.
わたし、ここを離れたら
Wenn
ich
diesen
Ort
verlasse,
誰でもない影だけ
nur
ein
Schatten
von
niemandem.
鮮やかな黒は呼吸している
Das
leuchtende
Schwarz
atmet.
君がぜんぜん気づいていないだけ
Nur
du
bemerkst
es
überhaupt
nicht.
あらゆる萌芽をさ
見つけられやしないよ
Ich
kann
all
die
Knospen
nicht
finden.
しないよ
ねえ
Nein,
kann
ich
nicht,
hey.
「逃げ出さないで」の声の渦に
Im
Strudel
der
Stimmen,
die
„Lauf
nicht
weg“
rufen,
組み込まれた君を見たくない
will
ich
dich
nicht
gefangen
sehen.
だれの瞳を見て笑えばいい?
Wessen
Augen
soll
ich
ansehen
und
lächeln?
すこし怖いよ
でも大丈夫
Ich
habe
ein
wenig
Angst,
aber
es
ist
okay.
わたしもう傷だらけだったから
Denn
ich
war
schon
voller
Narben.
淡い街に沈んだら
Wenn
ich
in
der
blassen
Stadt
versinke,
見たことない色だけ
nur
Farben,
die
ich
noch
nie
gesehen
habe.
砕かれたダイヤが
宙を舞った
Zerbrochene
Diamanten
tanzten
in
der
Luft.
誰も助けてくれやしないんだ
Niemand
wird
mir
helfen.
乱れた足跡をふたりで笑おう
Lass
uns
gemeinsam
über
unsere
wirren
Fußspuren
lachen.
それだけでいいだろう
Das
allein
wird
genügen,
oder?
(祈りのいろ
ぜんぶ手渡してしまえよ
(Übergib
alle
Farben
des
Gebets
祈りのいろ
ぜんぶ手渡してしまえよ)
Übergib
alle
Farben
des
Gebets)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.