Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simplifico
mi
rutina,
contrabando
de
palabras
Ich
vereinfache
meine
Routine,
Wortschmuggel
Me
detengo
entre
rimas
justo
al
borde
del
fracaso
Ich
halte
inne
zwischen
Reimen,
direkt
am
Rande
des
Scheiterns
Ya
mi
mente
no
coordina,
no
recuerdo
qué
hice
anoche
Mein
Verstand
koordiniert
nicht
mehr,
ich
erinnere
mich
nicht,
was
ich
letzte
Nacht
getan
habe
Ayudame
a
recordar,
¿qué
hice,
qué
hice
anoche?
Hilf
mir,
mich
zu
erinnern,
was
tat
ich,
was
tat
ich
letzte
Nacht?
Tu
mirada
me
encandila,
me
hago
un
nudo
de
palabras
Dein
Blick
blendet
mich,
ich
verheddere
mich
in
Worten
Disfrazado
de
revólver
para
ver
si
hago
hechizo
Verkleidet
als
Revolver,
um
zu
sehen,
ob
ich
einen
Zauber
wirke
Siempre
me
pasa
lo
mismo
y
ahora
que
recuerdo
bien
Mir
passiert
immer
dasselbe,
und
jetzt,
wo
ich
mich
gut
erinnere
Yo
siempre
te
busqué,
no
soy
un
mundo
al
revés
Ich
habe
dich
immer
gesucht,
ich
bin
keine
verkehrte
Welt
Simplifico
mi
rutina,
contrabando
de
palabras
Ich
vereinfache
meine
Routine,
Wortschmuggel
Me
detengo
entre
rimas
justo
al
borde
del
fracaso
Ich
halte
inne
zwischen
Reimen,
direkt
am
Rande
des
Scheiterns
Ya
mi
mente
no
coordina,
no
recuerdo
qué
hice
anoche
Mein
Verstand
koordiniert
nicht
mehr,
ich
erinnere
mich
nicht,
was
ich
letzte
Nacht
getan
habe
Ayudame
a
recordar,
¿qué
hice,
qué
hice
anoche?
Hilf
mir,
mich
zu
erinnern,
was
tat
ich,
was
tat
ich
letzte
Nacht?
Tu
mirada
me
encandila,
me
hago
un
nudo
de
palabras
Dein
Blick
blendet
mich,
ich
verheddere
mich
in
Worten
Disfrazado
de
revólver
para
ver
si
hago
hechizo
Verkleidet
als
Revolver,
um
zu
sehen,
ob
ich
einen
Zauber
wirke
Siempre
me
pasa
lo
mismo
y
ahora
que
recuerdo
bien
Mir
passiert
immer
dasselbe,
und
jetzt,
wo
ich
mich
gut
erinnere
Siempre
te
busqué,
no
soy
el
mundo
al
revés
Ich
habe
dich
immer
gesucht,
ich
bin
nicht
die
verkehrte
Welt
No
(no),
no
paro
de
pensarlo,
no
paro
de
sentirlo
Nein
(nein),
ich
höre
nicht
auf,
daran
zu
denken,
ich
höre
nicht
auf,
es
zu
fühlen
Discutiendo
con
mi
nombre,
lo
prolijo
lo
emprolijo
Streitend
mit
meinem
Namen,
das
Ordentliche
verkompliziere
ich
Inventándome
peleas
en
la
calle
o
en
mi
casa
Erfinde
Kämpfe
für
mich
auf
der
Straße
oder
in
meinem
Haus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Llanero
дата релиза
08-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.