Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reptile
Music
Reptile
Music
Yakkamtinaleu
Ich
sehne
mich
nach
dir
Yakkamtina
Ich
sehne
mich
Yakkamtinaaleu
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir
Mounouma
xarr
Ich
kann
nicht
warten
Nangou
ngueu
place′am
cii
sama
xol
Du
hast
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
eingenommen
Dieul
sama
place
mom
cii
xol'am
Nimm
du
meinen
Platz
in
deinem
Herzen
ein
Yakkamtinaleu
Ich
sehne
mich
nach
dir
Yakkamtinaaleu
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir
Ken
téré
wouñou
begg
té
dé
douñou
ray
Niemand
verbietet
uns
zu
lieben,
und
die
Liebe
wird
uns
nicht
töten
Negn
dem
outti
guédj
bougn
dellou
cii
déx
Lass
uns
zum
Meer
gehen,
bevor
wir
zum
Fluss
zurückkehren
Étincelle
bou
guiss
essence
noumouy
def
Sieh,
was
ein
Funke
mit
Benzin
macht
Féké
souniouy
guent
nelow
beussou
dé
Sollten
unsere
Träume
schlafen,
ist
es
der
Tag
des
Todes
Yallah
mala
dengk
malaka
ngueu
lerr
Gott
hat
dich
mir
anvertraut,
ein
Engel,
du
bist
rein
Sa
yay′ama
bett
diama
lama
meyy
Deine
Mutter
hat
mich
überrascht,
Frieden
hat
sie
mir
gegeben
Amana
ba
tayy
Yallah
dou
yakkamti
dé
Vielleicht
eilt
Gott
bis
heute
nicht
Kone
fananal'ak
werr
kouy
nadjal
sa
kerr
Dann
verbringe
die
Nacht
bei
mir,
wer
auch
immer
dein
Zuhause
begehrt,
möge
geheilt
werden
Kay
ma
wokh
la
wone
la
fi
noumou
mél
Komm,
ich
sag's
dir,
zeig'
dir,
wie
es
hier
ist
Danga
ndaw
té
dingueu
def
lou
raw
li
Kirikou
def
Du
bist
jung
und
du
wirst
mehr
tun,
als
Kiriku
getan
hat
Boul
sissou
boul
fène
boul
fëss
késsé
ndakh
siiw
dou
succès
Versteck
dich
nicht,
lüge
nicht,
zeige
dich
nicht
nur,
denn
Ruhm
ist
nicht
Erfolg
Primaire
sama
photo
classe
amna
ñouthii
moudjou
jail
Grundschule,
auf
meinem
Klassenfoto
gibt
es
welche,
die
im
Gefängnis
gelandet
sind
Té
ñeupeuy
niane
am
moudjeutel
bou
bax
Und
alle
beten
für
ein
gutes
Ende
Yensay
may
lath
ndakh
Meuwti
xamna
loutax
dé
bi
gaw
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
der
Tod
wusste,
warum
er
so
schnell
kam
Nguène
foudeune
senni
tangk
djoubal
pengkou
di
ñane
Ihr
streckt
eure
Beine
aus,
richtet
euch
nach
Osten
und
betet
Na
dem
église
yobou
sondel
bi
taal
Lass
ihn
zur
Kirche
gehen,
die
Kerze
nehmen
und
anzünden
Loutax
réne
dou
daaw
Warum
dieses
Jahr
nicht
wie
das
letzte
ist
C'est
parce
que
réne
negn
outteul
téneu
bi
baag
Denn
dieses
Jahr
müssen
wir
für
den
Durstigen
einen
Eimer
finden
Bougouma
di
taggato
né
nieup
Ich
will
mich
nicht
von
allen
verabschieden
Bateau
demna
bateau
boudoul
keuppou
Das
Boot
ist
abgefahren,
ein
Boot,
das
nicht
kentern
wird
Capitaine
ya
woné
yone
bi
for
ever
Kapitän,
du
hast
den
Weg
für
immer
gewiesen
Kou
fowé
sa
bopp
niou
fowéleu
Wer
mit
sich
selbst
spielt,
mit
dem
wird
gespielt
Kou
domam
deuk
cii
diam
dotoul
tabakh
cii
guerre
Wessen
Kind
in
Frieden
lebt,
wird
nicht
im
Krieg
bauen
Bou
nieupp
di
outti
lampe
yaw
demal
outti
leer
Wenn
alle
nach
einer
Lampe
suchen,
geh
du
und
suche
das
Licht
Kone
goudou
fane
rek
laalay
nianal
Also
wünsche
ich
dir
nur
ein
langes
Leben
Koula
khar
kham
do
nieuw
Wer
auf
dich
wartet,
weiß,
dass
du
nicht
kommen
wirst
Yakkamtinaleu
Ich
sehne
mich
nach
dir
Yakkamtina
Ich
sehne
mich
Yakkamtinaaleu
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir
Mounouma
xarr
Ich
kann
nicht
warten
Nangou
ngueu
place′am
cii
sama
xol
Du
hast
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
eingenommen
Dieul
sama
place
mom
cii
xol′am
Nimm
du
meinen
Platz
in
deinem
Herzen
ein
Yakkamtinaleu
Ich
sehne
mich
nach
dir
Yakkamtinaaleu
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir
Tant
que
ya
ngui
begg
mangui
begg
Solange
du
liebst,
liebe
ich
Teuth
nala
cii
sama
xol
Ich
habe
dich
in
meinem
Herzen
eingeschlossen
Dieul
sama
thiaabi
sanni
gueth
Meinen
Schlüssel
genommen
und
ins
Meer
geworfen
Yam
sama
diangue
ak
ligueey
Du
bist
mein
Lernen
und
meine
Arbeit
Magg
xaliss'am
di
leew
Der
Ältere,
sein
Geld
ist
ihm
leicht
(vergänglich)
Meytou
danou
tay
cii
pakh
bi
diane
yi
matt
lène
Pass
auf,
dass
du
heute
nicht
in
die
Falle
tappst,
in
der
die
Schlangen
sie
gebissen
haben
Yane
meusteu
diss
ba
raw
bi
yaye
di
dath
cii
seuy
Welche
Last
war
je
schwerer
als
die
Tränen
einer
Mutter
bei
einer
Hochzeit
Jésus
Chris
meuss
na
rakhass
ay
tangk
talibé′m
Jesus
Christus
hat
einst
die
Füße
seiner
Jünger
gewaschen
Yensay
ngueu
tane
té
deñla
tane
sans
ngueu
yeggko
Manchmal
wählst
du,
aber
du
wurdest
ausgewählt,
ohne
es
zu
wissen
Xamna
ni
thiat
dou
yekh
mais
ñanal
daw
thiat
bi
yeup
Ich
weiß,
Unglück
zögert
nicht,
aber
bete,
dass
alles
Unglück
flieht
Buur
bi
sa
biss
nieuw
na
Königin,
dein
Tag
ist
gekommen
Fataliko
ay
mame'am
Erinnere
dich
an
deine
Vorfahren
Guiss
na
kou
mél
comme
mom
Ich
habe
jemanden
gesehen,
der
dir
gleicht
Mane
la
siguil
xol
ma
Ich
bin
es,
der
dich
führt,
schau
mich
an
Tekki
na
laaf′am
naaw
Es
bedeutet,
sein
Tuch
ist
weggeflogen
(er
ist
frei)
Waayé
foumou
dieum
khawmafa
Aber
wohin
er
geht,
das
weiß
ich
nicht
Mom
famou
dieum
xawma
Sie,
wohin
sie
geht,
weiß
ich
nicht
Wayé
aljana
negn
koy
woowé
Aber
Paradies
nennen
wir
es
Yakkamtinaleu
Ich
sehne
mich
nach
dir
Yakkamtina
Ich
sehne
mich
Yakkamtinaaleu
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir
Mounouma
xarr
Ich
kann
nicht
warten
Nangou
ngueu
place'am
cii
sama
xol
Du
hast
deinen
Platz
in
meinem
Herzen
eingenommen
Dieul
sama
place
mom
cii
xol′am
Nimm
du
meinen
Platz
in
deinem
Herzen
ein
Yakkamtinaleu
Ich
sehne
mich
nach
dir
Yakkamtinaaleu
Ich
sehne
mich
so
sehr
nach
dir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dominique Preira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.