Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karabalik
on
the
track
Karabalik
auf
dem
Track
Juddu
doon
Taaw
Geboren,
um
der
Erstgeborene
zu
sein
Dëk
dëkku
Bukki
njombor
Lebe
im
Land
der
Hyäne
und
des
Hasen
Xam
na
du
ñep
mëna
doon
gor
Ich
weiß,
nicht
jeder
kann
ein
Ehrenmann
sein
Du
ñeppa
believe
on
God
Nicht
jeder
glaubt
an
Gott
Man
gëmu
ma
kenn
kudul
sama
bopp
Ich
glaube
an
niemanden
außer
an
mich
selbst
Te
amu
ma
yoonu
rethiou
comme
gun
Und
ich
kenne
keine
Reue,
unumkehrbar
wie
eine
Waffe
Aller
sans
retour
comme
jaam
Einweg
ohne
Wiederkehr,
wie
ein
Sklave
Man
Yallah
rekka
xam
lutax
ma
juddu
doon
taaw
Nur
Allah
weiß,
warum
ich
als
Erstgeborener
geboren
wurde
Bayil
ma
sukku
ñaan
ko
mu
deff
wiss
bi
doon
taw
Lass
mich
niederknien
und
ihn
bitten,
den
Nebel
in
Regen
zu
verwandeln
Duma
Ndiago
buy
foote
Ich
bin
nicht
Ndiago,
der
Wäsche
wäscht
Duma
buy
tukki
toog
kaaw
Ich
bin
keiner,
der
reist,
um
dann
untätig
herumzusitzen
Duma
sa
gars
yi
talul
ludul
mukki
boone
tak
Ich
bin
nicht
wie
deine
Typen,
die
nichts
im
Sinn
haben,
außer
Unheil
anzurichten
Mussu
ma
am
flop
Ich
hatte
nie
einen
Flop
Log
dangar
bu
ñor
xomm
Wie
eine
reife
Dattel,
süß
und
saftig
Diko
tufli
seen
kaw
Und
spucke
es
auf
euch
Mafi
né
té
ñoma
ëpo
jotu
rap
fop
Ich
bin
hier,
und
sie,
die
mehr
Zeit
zum
Rappen
haben
als
ich,
sind
überall
Budul
mbiru
koppar
Wenn
es
nicht
um
Geld
geht
Bul
jël
suñu
contact
Nimm
nicht
unseren
Kontakt
auf
Nigger
shut
your
fuck
up
Nigga,
halt
deine
Fresse
Gëdj
na
jooy
depuis
sama
dëju
mame
Ich
habe
seit
dem
Tod
meiner
Großmutter
nicht
mehr
geweint
Duma
mëssa
def
litax
ba
ñimay
nëbbë
naadj
Ich
werde
niemals
etwas
tun,
das
diejenigen,
die
mich
lieben,
zum
Weinen
bringt
Tuuma
yepp
ma
tëx,
lu,
muuma
woolu
dëgg
fight
Alle
Anschuldigungen
treffen
mich,
was,
du
traust
mir
nicht,
ein
echter
Kampf?
Dugal
rekk'ay
tax
ma
football
jox
ma
number
nine
Nur
Tore
schießen
lässt
mich
Fußball
spielen,
gib
mir
die
Nummer
neun
Ñaane
pour
samay
noone
Bete
für
meine
Feinde
Ñaane
pour
samay
niggers
Bete
für
meine
Niggas
Genné
ci
samay
gars
Hervorgegangen
aus
meinen
Jungs
Dé
pour
samay
niggers
Sterbe
für
meine
Niggas
Ëppu
mala
impact
Ich
habe
mehr
Einfluss
als
du
Yakoy
woné
ñu
giss
Du
zeigst
es
und
sie
sehen
es
Ñàq
jotu
ñàqqa
tax
ma
juddu
doon
taaw
Der
Mangel
an
Zeit,
der
Mangel,
deshalb
wurde
ich
als
Erstgeborener
geboren
(Ñaane
pour
samay
noone)
Ñaane
pour
samay
noone
(Bete
für
meine
Feinde)
Bete
für
meine
Feinde
(Genné
ci
samay
gars),
Genné
ci
samay
gars
(Hervorgegangen
aus
meinen
Jungs),
Hervorgegangen
aus
meinen
Jungs
(Ëppu
mala
impact)
haahaaahaaa
(Ich
habe
mehr
Einfluss
als
du)
haahaaahaaa
Dooré
di
encaisser
coups
ni
dundu
soldat
Angefangen,
Schläge
einzustecken
wie
das
Leben
eines
Soldaten
Xaaruma
sol
dallam
pour
jok
wutu
sama
papa
Ich
warte
nicht
darauf,
seine
Schuhe
anzuziehen,
um
aufzustehen
und
meinen
Vater
zu
ersetzen
Xammel
kila
bëg
ak
kiy
wute
pourcentage
Erkenne,
wer
dich
liebt
und
wer
nur
nach
Prozenten
sucht
Fenn
bu
gëna
rëy
mooy
ku
ame
kuddu
do
laqq
Die
größte
Lüge
ist:
Wer
einen
Löffel
hat,
wird
nicht
lecken
Mame
Yallah
rekka
xam
lutax
ma
njëkka
juddu
Oma,
nur
Allah
weiß,
warum
ich
zuerst
geboren
wurde
Kuné
amna
lo
wara
muñe
lo
wara
xeex
Jeder
hat
etwas,
das
er
ertragen
muss,
etwas,
wofür
er
kämpfen
muss
Logique
ni
jours
yi
nga
wara
dundu,
yo
wara
dé
Logisch
wie
die
Tage,
die
du
leben
sollst,
du
sollst
sterben
Yaye
limu
dadj
rek
doyna
fexeel
ba
thionom
jeex
Mutter,
was
sie
durchgemacht
hat,
reicht,
sorge
dafür,
dass
ihr
Leid
endet
Ku
def
sa
bopp
ennemi
do
tall
noono
ak
kenn
Wer
sich
selbst
zum
Feind
macht,
braucht
keinen
anderen
Feind
Fi
ngay
ñàqq
deefa
roote
Wo
du
versagst,
da
wirst
du
erben
(die
Konsequenzen)
Fi
sa
aduna
yaqqo
mëna
tufa
defaro
Wo
dein
Leben
ruiniert
ist,
kannst
du
darauf
spucken
und
es
neu
gestalten
Def
lula
nit
di
xeebé,
mënul
wessu
xeeb
sa
bopp
Etwas
tun,
das
die
Leute
verachten,
kann
nicht
schlimmer
sein,
als
sich
selbst
zu
verachten
Budul
say
ñaanu
waajur
bane
terré
ngay
gettaro
(terré
ngay
gettaro)
Wenn
nicht
die
Gebete
deiner
Eltern,
welches
Land
wirst
du
beanspruchen
(Land
wirst
du
beanspruchen)
Bindël
sa
suba
tay,
rakkdestin
dou
chance
deh
Schreibe
dein
Morgen
heute,
Schicksal
ist
kein
Zufall,
ehrlich
Du
yoon
pabi
dem
ba
maguette
di
fay
louasse
rek
Es
ist
nicht
der
richtige
Weg,
dass
der
Vater
geht
und
die
alte
Mutter
nur
noch
Miete
zahlt
Am-am
ju
lew
Ehrlicher
Reichtum
Fi
ñun
ñeppa
seex
lu
saleté
Hier
sind
wir
alle
mit
Schmutz
vermischt
Pour
feey
si
banneex
duma
yootu
geedj
di
am
dex
Um
im
Vergnügen
zu
schwelgen,
werde
ich
nicht
das
Meer
überqueren,
um
einen
Fluss
zu
haben
Fi
jengu
ba
deh
Hier
kämpfen
wir
bis
zum
Tod
Ragal
réthiou
ak
gathié
Angst
vor
Bedauern
und
Schande
Duñu
tass
yaakaru
mère
bi
muk
ni
sëy
bu
tass
tey
Wir
werden
niemals
die
Hoffnung
der
Mutter
zerstören,
wie
eine
Ehe,
die
heute
zerbricht
Samay
principes
ak
sama
ngor
rekk'ay
fess
sama
compte
Meine
Prinzipien
und
meine
Ehre
füllen
mein
Konto
Sama
dignité
sama
xola
may
fek
sama
morgue
Meine
Würde,
mein
Herz,
werden
mich
in
meiner
Leichenhalle
antreffen
Duma
ñé
sama
morom
ba
toog
di
fenn
sama
bop
Ich
werde
meinen
Nächsten
nicht
beneiden,
um
dann
dazusitzen
und
mich
selbst
zu
belügen
Duma
fenn
sama
bop
ni
jeek
bu
xeessal
ba
xonk
Ich
werde
mich
nicht
selbst
belügen
wie
eine
Frau,
die
ihre
Haut
bleicht,
bis
sie
rot
wird
Life
lu
nek
ak
temps
wam
da
ngay
xëy
sooga
gontu
Das
Leben,
alles
hat
seine
Zeit,
du
wachst
auf
und
kehrst
dann
heim
Life
lou
nek
ak
temps
wam
entre
xel
wala
xol
Das
Leben,
alles
hat
seine
Zeit,
zwischen
Verstand
oder
Herz
Jeex
na
ba
noppi
kuko
yénu
rek
sa
xella
fa
tollu
Es
ist
vorbei
und
abgeschlossen,
wer
es
immer
noch
mit
sich
trägt,
dessen
Verstand
ist
dort
stehen
geblieben
Xeex
nga
ba
sonnu
Ma
pour
ame
lo
dundëlé
sa
njaboot
Du
hast
gekämpft
bis
zur
Erschöpfung,
Mutter,
um
deine
Familie
zu
ernähren
Tay
nak
sa
doom
yi
magg
nañ,
juk
tekki
teral
la
jotna
Heute
nun
sind
deine
Kinder
erwachsen,
es
ist
Zeit
aufzustehen,
erfolgreich
zu
sein
und
dich
zu
ehren
Life
lu
waay
def
boppam,
kenn
du
fay
sama
borr
Das
Leben,
was
auch
immer
jemand
sich
selbst
antut,
niemand
wird
meine
Schulden
bezahlen
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fo
oh
oh
oh
Fole
mimi
fo
oh
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fole
mimi
fo
oh
oh
Fole
mimi
fo
oh
oh
oh
Fole
mimi
fo
oh
oh
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheikh Ahmadou Kara Diouf, Dominique Preira, Gilbert Aimé Nzalé Mandef
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.