Diplo feat. Julia Michaels & Morgan Wallen - Heartless (with Julia Michaels & Morgan Wallen) - перевод текста песни на немецкий

Heartless (with Julia Michaels & Morgan Wallen) - Morgan Wallen , Julia Michaels перевод на немецкий




Heartless (with Julia Michaels & Morgan Wallen)
Heartless (mit Julia Michaels & Morgan Wallen)
Heartless (Heartless, heartless)
Herzlos (Herzlos, herzlos)
So heartless (So heartless, so heartless)
So herzlos (So herzlos, so herzlos)
Say you goin' out late
Sagst, du gehst spät aus
I count down 'til you call me
Ich zähle runter, bis du anrufst
It's just one of those things
Es ist bloß eines dieser Dinge
That you do when you're lonely
Die man tut, wenn man einsam ist
And you're all about the chase
Du liebst nur die Verfolgung
But you won't ever let me catch you
Doch lässt mich dich nie fangen
And I wish I was the same
Ich wünschte, ich wäre so
But I know I'm gonna let you
Doch ich weiß, ich lasse dich
In again and when I do
Wieder hinein, und dann
It's gonna hurt like hell
Wird es höllisch wehtun
And you don't mean to
Und du meinst es nicht einmal
That's what I tell myself
Das nur sag' ich mir selbst
But why you gotta be so heartless?
Doch warum musst du so herzlos sein?
I know you think it's harmless
Ich weiß, du denkst, es sei harmlos
You're tearing me apart and
Du reißt mich auseinander und
Girl, the hardest part is
Mädchen, das Schlimmste ist
You're so high on attention
Du bist süchtig nach Aufmerksamkeit
Taking miles from inches
Nimmst Meilen für jeden Zoll
Leave me in the darkness
Lässt mich in der Dunkelheit
Never finish what we started
Vollendest nie, was wir begannen
Girl, why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Mädchen, warum so herzlos? (So herzlos, so herzlos)
Why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Warum musst du so herzlos sein? (So herzlos, so herzlos)
Monday night was definitely not our night
Montag war ganz sicher nicht unser Abend
Tuesday night was just another fight
Dienstag nur ein weiterer Streit
Wednesday, I thought everything would change
Mittwoch dacht' ich, alles ändert sich
Thursday came and it was still the same
Donnerstag kam, doch es blieb dasselbe
Friday night, we went out on the town
Freitag gingen wir in die Stadt
Saturday, we should have burned it down
Samstag hätten wir abreißen soll'n
Sunday morning came and now you're gone
Sonntagmorgen kam, nun bist du fort
I should probably know this shit by now
Ich sollte das wohl wirklich kennen
Ah, oh (Ah, oh)
Ah, oh (Ah, oh)
I should probably know this shit by now
Ich sollte das wohl wirklich kennen
But no (But no), no
Doch nein (Doch nein), nein
But why you gotta be so heartless?
Warum musst du so herzlos sein?
I know you think it's harmless
Ich weiß, du denkst, es sei harmlos
You're tearing me apart and
Du reißt mich auseinander und
Girl, the hardest part is
Mädchen, das Schlimmste ist
You're so high on attention
Du bist süchtig nach Aufmerksamkeit
Taking miles from inches
Nimmst Meilen für jeden Zoll
Leave me in the darkness
Lässt mich in der Dunkelheit
Never finish what we started
Vollendest nie, was wir begannen
Girl, why you gotta be so heartless? (Oh, yeah, oh, yeah)
Mädchen, warum so herzlos? (Oh, ja, oh, ja)
Why you gotta be so heartless? (Heartless, heartless)
Warum musst du so herzlos sein? (Herzlos, herzlos)
Girl, why you gotta be so in between
Mädchen, warum so unentschieden
Loving me and leaving, leaving?
Zwischen Liebe zu mir und Gehen?
Ah, oh (Ah, oh, yeah)
Ah, oh (Ah, oh, ja)
I should probably know this shit by now
Ich sollte das wohl wirklich kennen
But no (But no), no
Doch nein (Doch nein), nein
But why you gotta be so heartless?
Warum musst du so herzlos sein?
I know you think it's harmless
Ich weiß, du denkst, es sei harmlos
You're tearing me apart and
Du reißt mich auseinander und
Girl, the hardest part is
Mädchen, das Schlimmste ist
You're so high on attention
Du bist süchtig nach Aufmerksamkeit
Taking miles from inches (Yeah, yeah)
Nimmst Meilen für jeden Zoll (Ja, ja)
Leave me in the darkness
Lässt mich in der Dunkelheit
Never finish what we started
Vollendest nie, was wir begannen
Girl, why you gotta be so heartless? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Mädchen, warum so herzlos? (Ja, ja, ja, ja)
Why you gotta be so heartless? (Oh, ooh, oh)
Warum musst du so herzlos sein? (Oh, ooh, oh)
Why you gotta be so heartless? (Yeah)
Warum musst du so herzlos sein? (Ja)
Girl, why you gotta be so heartless? (Why you gotta be so heartless?)
Mädchen, wie kannst du nur? (Warum so herzlos?)
Oh, oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh





Авторы: Austin, Wood, Johnta M Austin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.