Diplo feat. Morgan Wallen - Heartless (feat. Morgan Wallen) - перевод текста песни на немецкий

Heartless (feat. Morgan Wallen) - Diplo feat. Morgan Wallenперевод на немецкий




Heartless (feat. Morgan Wallen)
Heartless (feat. Morgan Wallen)
Heartless, heartless, heartless
Herzlos, herzlos, herzlos
So heartless, so heartless, so heartless
So herzlos, so herzlos, so herzlos
Say you're goin' out late
Sagst, du gehst spät aus
I count down 'til you call me
Ich zähl', bis du anrufst mich
It's just one of those things
Ist halt eins von diesen Dingen
That you do when you're lonely
Das man macht, wenn man einsam ist
And you're all about the chase
Stehst total auf die Jagd
But you won't ever let me catch you
Doch lässt nie mich dich erwischen
And I wish I was the same
Ich wünscht', ich wär' genauso
But I know I'm gonna let you
Doch ich lass es wieder zu
Win again and when I do
Dass du gewinnst, wenn ich es tu'
It's gonna hurt like he-
Wird höllisch weh tun, ver-
And you don't mean to
Und du meinst es nicht so
That's what I tell myself
Das sag' ich mir selbst ein
But why you gotta be so heartless?
Warum musst du so herzlos sein?
I know you think it's harmless
Ich weiß, du denkst, es wär' harmlos
You're tearing me apart and
Du zerreißt mich und
Girl, the hardest part is
Mädchen, das Schlimmste ist
You're so high on attention
Du stehst so auf Aufmerksamkeit
Taking miles from inches
Nimmst Meilen für gegeben' Zoll
Leave me in the darkness
Lässt mich in der Dunkelheit
Never finish what we started
Machst nie zu Ende, was wir hatten
Girl, why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Mädchen, warum musst du so herzlos sein? (So herzlos, so herzlos)
Why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Warum musst du so herzlos sein? (So herzlos, so herzlos)
Monday night was definitely not our night
Montagnacht? Definitiv nicht unsre Nacht
Tuesday night was just another fight
Dienstagnacht? Nur wieder Streit gemacht
Wednesday, I thought everything would change
Mittwoch dacht' ich, alles ändert sich
Thursday came, and it was still the same
Donnerstag kam - alles beim Alten blieb
Friday night, we went out on the town
Freitag abends in der Stadt
Saturday, we should have burned it down
Samstags hätt'n wir niederbrennen sollen
Sunday morning came, and now you're gone
Sonntagmorgens bist du weg
I should probably know this sh- by now
Ich sollte diesen Scheiß inzwischen kennen
Ah, oh (Ah, oh)
Ah, oh (Ah, oh)
I should probably know this sh- by now
Ich sollte diesen Scheiß inzwischen kennen
But no (But no), no
Doch nein (Doch nein), nein
Why you gotta be so heartless?
Warum musst du so herzlos sein?
I know you think it's harmless
Ich weiß, du denkst, es wär' harmlos
You're tearing me apart and
Du zerreißt mich und
Girl, the hardest part is
Mädchen, das Schlimmste ist
You're so high on attention
Du stehst so auf Aufmerksamkeit
Taking miles from inches
Nimmst Meilen für gegeben' Zoll
Leave me in the darkness
Lässt mich in der Dunkelheit
Never finish what we started
Machst nie zu Ende, was wir hatten
Girl, why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Mädchen, warum musst du so herzlos sein? (So herzlos, so herzlos)
Why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Warum musst du so herzlos sein? (So herzlos, so herzlos)
Girl, why you gotta be so in between
Mädchen, warum bist du so unentschieden
Loving me and leaving, leaving?
Zwischen Zuneigung und dann wieder Fliehen?
Ah, oh (Ah, oh)
Ah, oh (Ah, oh)
I should probably know this sh- by now
Ich sollte diesen Scheiß inzwischen kennen
But no (But no), no
Doch nein (Doch nein), nein
Why you gotta be so heartless?
Warum musst du so herzlos sein?
I know you think it's harmless
Ich weiß, du denkst, es wär' harmlos
You're tearing me apart and
Du zerreißt mich und
Girl, the hardest part is
Mädchen, das Schlimmste ist
You're so high on attention
Du stehst so auf Aufmerksamkeit
Taking miles from inches
Nimmst Meilen für gegeben' Zoll
Leave me in the darkness
Lässt mich in der Dunkelheit
Never finish what we started
Machst nie zu Ende, was wir hatten
Girl, why you gotta be so heartless? (Heartless, heartless)
Mädchen, warum musst du so herzlos sein? (Herzlos, herzlos)
Why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Warum musst du so herzlos sein? (So herzlos, so herzlos)
Why you gotta be so heartless? (Heartless, heartless)
Warum musst du so herzlos sein? (Herzlos, herzlos)
Girl, why you gotta be so heartless? (So heartless, so heartless)
Mädchen, warum musst du so herzlos sein? (So herzlos, so herzlos)





Авторы: Thomas Wesley Pentz, Ryan Vojtesak, Morgan Wallen, Ryan Hurd, Ernest Keith Smith, Henry Agincourt Allen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.