Текст и перевод песни Dire Straits - In the Gallery (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Gallery (Live)
В галерее (концертная запись)
Harry
made
a
bareback
rider
proud
and
free
upon
a
horse
Гарри
слепил
гордого
наездника
без
седла
на
коне,
And
a
fine
coalminer
for
the
NCB
that
was
И
прекрасного
шахтера
для
Национального
угольного
управления,
A
fallen
angel
and
Jesus
on
the
cross
Падшего
ангела
и
Иисуса
на
кресте,
A
skating
ballerina
you
should
have
seen
her
do
the
skater's
waltz
Фигуристку-балерину,
ты
бы
видела,
как
она
танцует
вальс
конькобежцев.
Some
people
have
got
to
paint
and
draw
Некоторым
людям
нужно
рисовать
и
чертить,
Harry
had
to
work
in
clay
and
stone
Гарри
должен
был
работать
с
глиной
и
камнем,
Like
the
waves
coming
to
the
shore
Как
волны,
накатывающие
на
берег,
It
was
in
his
blood
and
in
his
bones
Это
было
у
него
в
крови
и
в
костях.
He
was
ignored
by
all
the
trendy
boys
in
London,
yes,
and
in
Leeds
Его
игнорировали
все
модные
мальчики
в
Лондоне,
да,
и
в
Лидсе,
He
might
as
well
have
been
making
toys
or
strings
of
beads
Он
мог
бы
с
таким
же
успехом
делать
игрушки
или
низать
бусы.
He
couldn't
be,
no
he
couldn't
be
in
the
gallery
Он
не
мог
быть,
нет,
он
не
мог
быть
в
галерее,
No
no
in
the
gallery
Нет,
нет,
в
галерее.
And
then
you
get
an
artist
says
he
doesn't
want
to
paint
at
all
А
потом
появляется
художник,
который
говорит,
что
вообще
не
хочет
рисовать,
He
takes
an
empty
canvas
and
sticks
it
on
the
wall
Он
берет
пустой
холст
и
вешает
его
на
стену.
The
birds
of
feather
all
the
phonies
and
all
of
the
fakes
Все
птицы
одного
оперения,
все
притворщики
и
все
подделки,
While
the
dealers
they
get
together
Пока
дилеры
собираются
вместе,
And
they
decide
who
gets
the
breaks
И
решают,
кому
дать
шанс.
And
who's
going
to
be,
who's
going
to
be
in
the
gallery
И
кто
будет,
кто
будет
в
галерее,
In
the
gallery
В
галерее.
No
lies
he
wouldn't
compromise
Никакой
лжи,
он
не
пошел
бы
на
компромисс,
No
junk
no
string
Никакой
ерунды,
никаких
струн,
And
all
the
lies
we
subsidise
И
вся
ложь,
которую
мы
субсидируем,
That
just
don't
mean
a
thing
Просто
ничего
не
значит.
I've
got
to
say
he
passed
away
in
obscurity
Должен
сказать,
он
умер
в
безвестности,
And
now
all
the
vultures
they're
coming
down
from
the
tree
И
теперь
все
стервятники
слетаются
с
дерева.
So
he's
going
to
be,
yeah
he's
going
to
be
in
the
galle-galle-galle-gallery
Так
что
он
будет,
да,
он
будет
в
га-га-га-галерее,
In
the
gallery
В
галерее.
Harry
made
a
bareback
rider
Гарри
слепил
наездника
без
седла,
A
bareback
rider
Наездника
без
седла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Knopfler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.