Текст и перевод песни Dire Straits - In The Gallery
Harry
made
a
bareback
rider
proud
and
free
upon
a
horse
Гарри
сделал
без
седла
всадника
гордым
и
свободным
на
лошади.
And
a
fine
coalminer
for
the
NCB
that
was
И
прекрасный
угольщик
для
NCB,
который
был
...
A
fallen
angel
and
Jesus
on
the
cross
Падший
ангел
и
Иисус
на
кресте.
A
skating
ballerina
you
should
have
seen
her
do
the
skater's
waltz
Ты
должна
была
увидеть,
как
она
танцует
вальс
фигуристки.
Some
people
have
got
to
paint
and
draw
Некоторые
люди
должны
рисовать
и
рисовать.
Harry
had
to
work
in
clay
and
stone
Гарри
должен
был
работать
в
глине
и
камне.
Like
the
waves
coming
to
the
shore
Как
волны,
прибывающие
к
берегу.
It
was
in
his
blood
and
in
his
bones
Это
было
в
его
крови
и
в
его
костях.
He
was
ignored
by
all
the
trendy
boys
in
London,
yes,
and
in
Leeds
Он
был
проигнорирован
всеми
модными
парнями
в
Лондоне,
да,
и
в
Лидсе.
He
might
as
well
have
been
making
toys
or
strings
of
beads
С
таким
же
успехом
он
мог
бы
делать
игрушки
или
нитки
из
бисера.
He
couldn't
be,
no
he
couldn't
be
in
the
gallery
Он
не
мог
быть,
нет,
он
не
мог
быть
в
галерее.
No,
no,
in
the
gallery
Нет,
нет,
в
галерее.
And
then
you
get
an
artist,
he
says
he
doesn't
want
to
paint
at
all
А
потом
появляется
художник,
он
говорит,
что
совсем
не
хочет
рисовать.
He
takes
an
empty
canvas
and
sticks
it
on
the
wall
Он
берет
пустой
холст
и
наклеивает
его
на
стену.
The
birds
of
feather,
all
the
phonies
and
all
of
the
fakes
Птицы
из
перьев,
все
фальшивки
и
все
фальшивки.
While
the
dealers
they
get
together
Пока
дилеры
собираются
вместе.
And
they
decide
who
gets
the
breaks
И
они
решают,
кто
получит
перерывы.
And
who's
gonna
be,
who's
gonna
be
in
the
gallery
И
кто
будет,
кто
будет
в
галерее?
In
the
gallery
В
галерее.
No
lies
he
wouldn't
compromise
Никакой
лжи,
он
не
пойдет
на
компромисс.
No
junk
no
string
Ни
хлама,
ни
струны.
And
all
the
lies
we
subsidise
И
вся
ложь,
которую
мы
сплачиваем.
That
just
don't
mean
a
thing
Это
ничего
не
значит.
I've
got
to
say
he
passed
away
in
obscurity
Я
должен
сказать,
что
он
умер
в
безвестности.
And
now
all
the
vultures
they're
coming
down
from
the
tree
И
теперь
все
стервятники
спускаются
с
дерева.
He's
gonna
be,
yeah,
he's
gonna
be
in
the
galle-galle-galle-gallery
Он
будет,
да,
он
будет
в
Галле-Галле-Галле-галерее.
In
the
gallery
В
галерее.
Harry
made
a
bareback
rider
Гарри
сделал
без
седла
всадника.
A
bareback
rider
Без
седла
всадника.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Knopfler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.